Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le caractère fallacieux dépasse » (Français → Anglais) :

dans un délai raisonnable après avoir obtenu les données à caractère personnel, mais ne dépassant pas un mois, eu égard aux circonstances particulières dans lesquelles les données à caractère personnel sont traitées.

within a reasonable period after obtaining the personal data, but at the latest within one month, having regard to the specific circumstances in which the personal data are processed.


Dans le cadre d'un programme opérationnel ou de programmes opérationnels ayant fait l'objet d'une décision de la Commission au titre de l'article 96, paragraphe 10, du présent règlement ou au titre de l'article 8, paragraphe 12, du règlement CTE, le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent soutenir une opération comprenant un ensemble de travaux, d'activités ou de services destiné à remplir par lui-même une fonction indivisible à caractère économique ou technique précis, qui vise des objectifs clairement définis et dont le coût total éligi ...[+++]

As part of an operational programme or operational programmes, which have been subject to a Commission decision under Article 96(10) of this Regulation or under Article 8(12) of the ETC Regulation, the ERDF and the Cohesion Fund may support an operation comprising a series of works, activities or services intended in itself to accomplish an indivisible task of a precise economic or technical nature which has clearly identified goals and for which the total eligible cost exceeds EUR 50 000 000 and in the case of operations contributing to the thematic objective under point (7) of the first paragraph of Article 9 where the total eligible c ...[+++]


Dans le cadre d'un programme opérationnel ou de programmes opérationnels ayant fait l'objet d'une décision de la Commission au titre de l'article 96, paragraphe 10, du présent règlement ou au titre de l'article 8, paragraphe 12, du règlement CTE, le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent soutenir une opération comprenant un ensemble de travaux, d'activités ou de services destiné à remplir par lui-même une fonction indivisible à caractère économique ou technique précis, qui vise des objectifs clairement définis et dont le coût total éligi ...[+++]

As part of an operational programme or operational programmes, which have been subject to a Commission decision under Article 96(10) of this Regulation or under Article 8(12) of the ETC Regulation, the ERDF and the Cohesion Fund may support an operation comprising a series of works, activities or services intended in itself to accomplish an indivisible task of a precise economic or technical nature which has clearly identified goals and for which the total eligible cost exceeds EUR 50 000 000 and in the case of operations contributing to the thematic objective under point (7) of the first paragraph of Article 9 where the total eligible c ...[+++]


Dans le cadre d'un programme opérationnel ou de programmes opérationnels ayant fait l'objet d'une décision de la Commission au titre de l'article 96, paragraphe 10, du présent règlement ou au titre de l'article 8, paragraphe 12, du règlement CTE, le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent soutenir une opération comprenant un ensemble de travaux, d'activités ou de services destiné à remplir par lui-même une fonction indivisible à caractère économique ou technique précis, qui vise des objectifs clairement définis et dont le coût total éligi ...[+++]

As part of an operational programme or operational programmes, which have been subject to a Commission decision under Article 96(10) of this Regulation or under Article 8(12) of the ETC Regulation, the ERDF and the Cohesion Fund may support an operation comprising a series of works, activities or services intended in itself to accomplish an indivisible task of a precise economic or technical nature which has clearly identified goals and for which the total eligible cost exceeds EUR 50 000 000 and in the case of operations contributing to the thematic objective under point (7) of the first paragraph of Article 9 where the total eligible c ...[+++]


Dans le cadre d'un programme opérationnel ou de programmes opérationnels ayant fait l'objet d'une décision de la Commission au titre de l'article 87, paragraphe 5 sexies, le FEDER et le FC peuvent soutenir une opération comprenant un ensemble de travaux, d'activités ou de services destiné à remplir par lui-même une fonction indivisible à caractère économique ou technique précis, qui vise des objectifs clairement définis et dont le coût total éligible dépasse 50 000 000 EUR et, ...[+++]

As part of an operational programme or operational programmes, which have been subject to a Commission decision under Article 87(5e), the ERDF and the CF may support an operation comprising a series of works, activities or services intended in itself to accomplish an indivisible task of a precise economic or technical nature which has clearly identified goals and for which the total eligible cost exceeds EUR 50 000 000 and in the case of operations contributing to the thematic objective under Article 9(7) where the total eligible cost exceeds EUR 75 000 000 (a 'major project').


La présidence allemande du Conseil a l’occasion d’inscrire cette question à l’ordre du jour du Conseil ainsi que du G8, et des questions fondamentales devront également être posées à propos du système anti-missiles que l’administration Bush, conformément à sa philosophie, envisage d’installer en République tchèque et en Pologne, un système dont le caractère fallacieux dépasse l’entendement, dont l’incohérence est démontrée par de nombreux exemples, et qui devrait coûter 58 milliards de dollars américains.

The German Council Presidency has the opportunity to put this issue on the agenda of the Council and also of the G8, and critical questions also need to be asked about the anti-missile system that is now, at the American administration’s behest, to be installed in the Czech Republic and in Poland in line with the Bush administration’s philosophy, the inconsistency of which can hardly be surpassed, the delusory nature of which is demonstrated by many examples, and which is set to cost USD 58 billion.


Comme vous avez pu le constater, j’ai tenu, tout au long de mon rapport, à réaffirmer le caractère nécessaire des restructurations, car elles sont à mes yeux les garantes du maintien de la compétitivité économique de nos entreprises et, donc, de la sauvegarde de l’emploi. Mais, en étudiant ce dossier, nous ne pouvons ignorer les restructurations basées sur des prétextes fallacieux, derrière lesquels se cache la simple recherche du ...[+++]

As you will have noticed, I have attempted throughout my report to stress the fact that restructuring is necessary, because in my view it ensures that our businesses remain economically competitive and thus safeguards jobs. However, in examining this issue, we cannot ignore restructuring based on false pretexts, which is in fact predicated on the hunt for an immediate profit.


5. Lorsqu'il s'agit d'un vin de table, la commune où la personne ou les personnes visées au paragraphe 1, premier alinéa, ont leur siège principal est indiquée dans l'étiquetage en caractères dont les dimensions ne dépassent pas la moitié de celles des caractères indiquant la mention "vin de table".

5. In the case of table wines, the name of the local administrative area in which the head office of the person or persons referred to in the first subparagraph of paragraph 1 is located shall appear on the label in characters which are no more than half the size of the words "table wine".


Mais sous des couverts fallacieux visant à rendre compatible avec la législation communautaire les compensations financières des États aux prestataires et à organiser la passation des marchés publics de transport déjà ouverts aux prestataires privés, la Commission tente, une fois encore, de dépasser très largement ses compétences.

We also support most of the amendments that he has tabled. However, on the deceptive pretext of seeking to make financial compensation from Member States to service providers compatible with Community legislation and to award public service transport contracts that are already open to private service providers, the Commission is once again attempting to work well outside its area of competence.


2. Elle fonde les modifications à apporter à la nouvelle OCM sur le postulat que le tabac européen est de mauvaise qualité, même si elle reconnaît une certaine qualité aux tabacs aromatiques produits en Grèce, qui trouvent des débouchés sur les marchés internationaux; elle ignore délibérément que la définition des critères de qualité est laissée aux grandes multinationales du secteur et que dans bien des cas le prix de ce tabac "de mauvaise qualité" a quintuplé au cours des dernières campagnes de commercialisation, ce qui établit à suffisance le caractère fallacieu ...[+++]

2. The report bases the changes to be introduced in the future COM on the assumption that European tobacco is of poor quality, although it does to some extent acknowledge the standing of the aromatic tobaccos produced in Greece, which are sought after on the world market. However, it ignores, undoubtedly intentionally, the fact that quality criteria had never been established in the first place, and have been left up to the major manufacturing companies. It also ignores the fact that in many cases, the price of our so-called 'poor quality' tobacco quintupled in recent marketing years, which proves that the argument linking price and q ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le caractère fallacieux dépasse ->

Date index: 2021-09-22
w