97. fait observer qu'une clarification plus poussée du cadre financier est nécessaire pour assurer l'égalité de traitement des éleveurs et la transparence du calcul des compensati
ons; rappelle que, dans sa résolution du 17 décembre 2002 sur la crise de la fièvre aphteuse de 2001 , le Parlement estimait qu'une gestion équitable des compensations était capitale pour prévenir la fraude; demande à la Commission d'harmoniser les taux de compensation pour les différentes maladies et d'établir des critères viables pour le cal
cul, par exemple la valeur marchande ...[+++] actuelle de l'animal; reconnaît que, en cas d'apparition d'une maladie, il n'y a pas de valeur
marchande clairement définie pour le bétail maigre, pour les animaux d'élevage et les animaux de race, mais seulement pour le bétail fini;
97. States that further clarification of the financial framework is needed in order to ensure equal treatment for farmers and transparency in the calculatio
n of compensation; points out that, in its resolution of 17 December 2002 on the 2001 foot-and-mouth crisis , Parliament considered the fair administration of compensation to be essential in order to prevent fraud; asks the Commission to align reimbursement rates for the different animal diseases and to establish viable criteria for the calculation, such as
the current market value of the animal; rec ...[+++]ognises that, in the event of an outbreak of disease, there is no clearly defined market value for store stock, breeding animals and pedigree animals, but only for finished stock;