Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la première journée sera surtout " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous entreprenons l'étude article par article, dont la première journée sera surtout consacrée à une discussion générale, discussion qui se fondera sur les questions que les députés qui le souhaitent poseront aux fonctionnaires.

We consider it today on the first day for clause-by-clause study, which will consist mainly of general discussion, discussion based on questions for the officials from those members who wish to do so, as some have already indicated to me, and discussion on the preamble in general terms.


La première journée d'information aura lieu à Bruxelles le 31 janvier et sera ouverte à tous les bénéficiaires potentiels, aux agences de publicité, ainsi qu'aux autorités nationales.

The first info day will be held in Brussels on 31 January, open to all potential beneficiaries, advertising agencies, and national authorities.


La première journée sera axée sur les possibilités de financement offertes par le sous-programme MEDIA, tandis que lors de la seconde journée, des conseils seront prodigués sur les subventions octroyées dans le cadre du sous-programme Culture.

The first day will focus on funding opportunities from the MEDIA sub-programme, while the second will concentrate on advice on grants from the Culture sub-programme.


Ce qui sera plus déterminant, c’est l’accès au marché pour les services et les investissements, l’ouverture des marchés publics, l’amélioration des accords sur la protection des DPI et sur l’application de cette protection, l’approvisionnement sans entraves en matières premières et en énergies et, enfin et surtout, la levée des barrières réglementaires, notamment par la promotion des normes internationales.

What will make a bigger difference is market access for services and investment, opening public procurement, better agreements on and enforcement of protection of IPR, unrestricted supply of raw materials and energy, and, not in the least, overcoming regulatory barriers including via the promotion of international standards.


Le 11 mars 2005 marquera ainsi la première journée européenne des victimes du terrorisme et sera l'occasion pour la Commission et le Conseil de participer à la rédaction d'un rapport dédié à la mémoire des victimes.

And so, 11 March 2005 will be the first European Day of the Victims of Terrorism, and the Commission and the Council will mark the occasion by producing a memorial report dedicated to the victims.


Le 11 mars 2005 marquera ainsi la première journée européenne des victimes du terrorisme et sera l'occasion pour la Commission et le Conseil de participer à la rédaction d'un rapport dédié à la mémoire des victimes.

And so, 11 March 2005 will be the first European Day of the Victims of Terrorism, and the Commission and the Council will mark the occasion by producing a memorial report dedicated to the victims.


Il s’agit du débat sur le budget 2005, année qui sera le premier exercice budgétaire complet de l’Union élargie. Ce sera surtout le premier budget à être débattu et adopté par 25 États membres et approuvé par les députés européens des 25.

It is the debate on the budget for 2005, or what will be the enlarged Union’s first full budget year, and above all the first budget to be debated and adopted by 25 Member States, and adopted by MEPs from 25 Member States.


La première journée sera consacrée uniquement à la question du réseau; la deuxième journée se concentrera sur les conséquences d'une zone de libre-échange pour les organismes de promotion du commerce et les entreprises, ainsi que sur des sujets techniques, comme la formation, l'information, la promotion et le rôle des organismes de promotion du commerce dans le processus de promotion des échanges industriels et commerciaux.

The first day will be devoted only to the question of the network; the second day will concentrate on the consequences of a free trade area for trade promotion organisations and companies, as well as on technical subjects, like training, information, promotion and the role of the trade promotion organisations in the process of promotion of industrial and commercial exchanges.


L'avenir des Fonds structurels La première journée sera consacrée à l'examen d'un document qui sera présenté par M. Millan et intitulé : "Les politiques structurelles de la Communauté : pour une meilleure efficacité" La présidence portugaise présentera un document intitulé : "La cohésion économique et sociale après 1993 : instruments d'action structurelle" 2.

The future of the Structural Funds The first day will be concerned with consideration of a paper presented by Mr Millan on: "The Community's Structural Policies: Improving their Effectiveness" The Portuguese Presidency will present a paper entitled: "Economic and Social Cohesion after 1993: Instruments of Structural Action" 2.


La première journée sera consacrée à la présentation d'un certain nombre de cas concrets tant du point de vue de donneurs d'ordres japonais que de sous-traitants européens/.- 2 - La deuxième journée s'attachera à l'examen des principaux aspects de la relation de sous-traitance (qualité, délais, management, négociation, aspects contractuels, transfert de technologie, recherche et développement, etc...).

The first day will be devoted to presenting a number of specific examples from the standpoint of both Japanese principals and European subcontractors. - 2 - The second day will focus on the main aspects of the subcontracting relationship (quality, deadlines, management, negotiation, contractual provisions, technology transfer, RD, etc.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la première journée sera surtout ->

Date index: 2021-03-13
w