Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motion dont la Chambre est saisie
Proposition dont la Chambre est saisie
Question dont la Chambre est saisie
Question à l'étude

Traduction de «dont la chambre est vraiment saisie aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition dont la Chambre est saisie [ motion dont la Chambre est saisie ]

motion before the chair


motion dont la Chambre est saisie

motion before the House


question dont la Chambre est saisie [ question à l'étude ]

question before the House
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre des Finances est-il prêt à voter ce soir en faveur de la motion dont la Chambre a été saisie aujourd'hui et, ce faisant, à appuyer des mesures dont il a reconnu la nécessité?

Is the finance minister prepared to stand in his place on the vote on today's motion and support the measures that he says need to be put into place?


Je prie instamment tous les députés d'appuyer la motion dont la Chambre est vraiment saisie aujourd'hui. De cette façon, les travaux seront menés à bonne fin et les Canadiens pourront profiter de Noël avec leurs familles et s'attendre au déclenchement d'élections en janvier.

I would urge all members of this House to support the motion that is before the House today so we can give Canadians an opportunity to see the business concluded, enjoy Christmas with their families and then call an election in January.


Nous avons vu que les députés libéraux sont devenus hystériques l'autre jour lorsqu'il a été fait allusion à un article de journal, mais je n'en ai entendu aucun aujourd'hui s'attaquer au journaliste qui a écrit l'article ou au journal qui a publié l'article qui liait un député à la question dont la Chambre est maintenant saisie, en ce qui concerne l'enquête dans l'affaire Air India, ainsi qu'aux dispositions dont il est question aujourd'hui.

We saw that members on the Liberal side were in a frenzy the other day when there was a reference to an article in a newspaper, but I did not hear any of these members taking exception to the journalist who wrote the article or to the newspaper which published the article that linked a member of this House to the matter before the House right now, and as far as the Air-India inquiry is concerned, and to the provisions we are discussing today.


Ont-ils honte du fait que leur propre ministre de la Justice refuse de punir sévèrement le crime et préfère proposer des projets de loi gnangnan, comme les modifications aux dispositions s'appliquant aux jeunes contrevenants dont la Chambre a été saisie aujourd'hui, des modifications qui ne font que rafraîchir la vieille Loi sur les jeunes contrevenants sans pour autant en combler les lacunes.

Or are they ashamed that their own justice minister refuses to get tough on crime and instead engages in namby-pamby bills such as the young offenders amendments that we were speaking about today in the House? The changes to the Young Offenders Act are merely a paint job on the old act but will still do nothing to target the deficiencies in that act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je ne m'abuse, la députée de Winnipeg-Centre-Nord s'oppose fermement à un tel système, tout comme moi. Je trouve vraiment étrange qu'un député de l'opposition prenne la parole à la Chambre pour se défendre au lieu de parler du projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie.

If I am not mistaken, the hon. member for Winnipeg North Centre is very much opposed to that, as am I. I find it really strange that a member of parliament from an opposition party would stand in the House defending himself more than actually speaking on the bill that we are debating.




D'autres ont cherché : question à l'étude     dont la chambre est vraiment saisie aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la chambre est vraiment saisie aujourd ->

Date index: 2025-08-12
w