Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont l'ue témoignera " (Frans → Engels) :

14. se félicite de la décision du Conseil de charger la Commission de négocier un accord de partenariat et de coopération renforcé; espère que cet accord témoignera de l'importance des liens commerciaux entre l'Union et le Kazakhstan et qu'il contribuera bien entendu aussi à consolider la coopération en ce qui concerne la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit;

14. Welcomes the Council decision to mandate the Commission to negotiate an enhanced Partnership and Cooperation Agreement and hopes the agreement will reflect the importance of the trade relationship between the EU and Kazakhstan, but will also of course strengthen cooperation on democracy, human rights and rule of law;


39. exprime sa gratitude envers le travail accompli par M Louise Arbour à la tête du HCDH, ainsi que pour l'engagement et l'intégrité dont elle a fait preuve, et est convaincu que MNavanethem Pillay, qui lui succédera à ce poste, témoignera d'un même enthousiasme et se montrera à la hauteur des défis qu'implique cette fonction;

39. Expresses its appreciation of the work of Ms Louise Arbour as head of the OHCHR, together with the commitment and integrity that she has shown, and is confident that her successor, Ms Navanethem Pillay, will engage with similar enthusiasm and live up to the challenges of the post;


39. exprime sa gratitude envers le travail accompli par M Louise Arbour en tant que Haut commissaire aux droits de l'homme, ainsi que pour l'engagement et l'intégrité dont elle a fait preuve, et est convaincu que M Navanethem Pillay, qui lui succédera à ce poste, témoignera d'un même enthousiasme et se montrera à la hauteur des défis qu'implique cette fonction;

39. Expresses its appreciation of the work of Ms Louise Arbour as High Commissioner for Human Rights, together with the commitment and integrity that she has shown, and is confident that her successor, Ms Navanethem Pillay, will engage with similar enthusiasm and live up to the challenges of the post;


L'ambition dont l'UE témoignera dans le développement de relations avec chaque partenaire dans le cadre de la PEV prendra en compte la mesure dans laquelle les valeurs communes sont effectivement partagées.

The level of the EU's ambition in developing links with each partner through the ENP will take into account the extent to which common values are effectively shared.


L'ambition dont l'UE témoignera dans le développement de relations avec chaque partenaire dans le cadre de la PEV prendra en compte la mesure dans laquelle les valeurs communes sont effectivement partagées.

The level of the EU's ambition in developing links with each partner through the ENP will take into account the extent to which common values are effectively shared.


De fait, une augmentation substantielle des dépenses publiques et privées de recherche et développement [2] témoignera de manière importante de la volonté sous-jacente de parvenir au développement durable.

In particular, a substantial increase in both public and private research and development [2] will be an important signal of the underlying desire for a sustainable future.


En 2005, en tant que Capitale européenne de la culture, Cork témoignera de toute la grandeur de notre passé tout en étant source d'inspiration pour l'avenir.

In 2005, as the European Capital of Culture, Cork will show all that is great in our past but also will provide inspiration for the future.


Nous avons, au contraire, le sentiment que l'évolution future témoignera d'un besoin accru de diversifier et d'assouplir bien davantage la coopération en Europe.

We consider, however, that future development will increase the need for far more varied and flexible cooperation in Europe.


Il témoignera également de la volonté de respecter différentes cultures et traditions.

It will also show the commitment to respect different cultures and traditions.


Il témoignera également de la volonté de respecter différentes cultures et traditions.

It will also show the commitment to respect different cultures and traditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l'ue témoignera ->

Date index: 2023-05-11
w