Nous sommes loin du modèle d'intégration économique hautement ambitieux dont l'objectif sous-jacent était, par-dessus tout, la stabilité politique, le renforcement de la démocratie et la création de solutions de rechange économiques viables au commerce de la drogue, par exemple.
We have moved from the highly ambitious, economic integrationist model whose underlying objective was, above all, political stability, reinforcement of democracy, and the provision of economic viable alternatives to the drug trade, for example.