Madame la Présidente, de toute évidence, le député devrait comprendre que lorsque j'ai dit « fin de la citation », c'est que j'indiquais la fin de la lecture de cet extrait de la Gazette du Canada. Au cours des 30 secondes dont je disposais pour poser une question à la période des questions, je ne pouvais pas lire la fin de l'extrait.
Madam Speaker, obviously the hon. member would understand that when one says “close quote”, I am closing the quote around the part of the Canada Gazette that I was able to read in the 30 seconds that I had to pose a question in question period.