Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont je connaissais " (Frans → Engels) :

De plus, la première fois que j'ai entendu parler du séparatisme comme mouvement politique, j'ai réussi à faire venir ici Lise Payette et Louis Laberge—des gens que je ne connaissais pas personnellement mais dont je connaissais la réputation—pour participer à des débats publics.

Also, the first time I ever heard of separatism as a political movement, I was able to bring Lise Payette and Louis Laberge—people I'd never heard of but I chose by reputation, by significance—out here in a public speaking series.


Une enquête réalisée par EuroTest[11] sur un échantillon représentatif de près de 2 800 conducteurs a montré que seule la moitié des conducteurs était familiarisée avec les technologies de base embarquées existantes assurant la sécurité active et passive (seulement 50 % d’entre eux, par exemple, connaissaient l’usage d’un système ABS).

A survey done by EUROTEST[11] on a representative sample of almost 2800 drivers showed that only half the drivers surveyed were familiar with existing basic in-vehicle technologies providing active and passive safety (only 50% of them, for example, knew what an antilock braking system (ABS) does,).


Si je connaissais la politique gouvernementale à cet égard et que je possédais une copie de l'étude dont cet immeuble a fait l'objet, je serais peut-être en mesure de comprendre leur raisonnement.

Perhaps if I knew government policy on this issue and had a copy of the study on this building, I would be able to understand the reasoning.


Le rapport indiquait que la situation favorisait les acheteurs de services sexuels qui évitaient de connaître la situation de la prostituée mais connaissaient parfaitement la lettre de la loi à cet égard.

The report stated that the situation favoured sex buyers who avoid gaining any knowledge of the prostitute’s circumstances but were intimately familiar with the letter of the law.


Je pense au sénateur Frum, par exemple, dont je connaissais très bien la mère.

Look at Senator Frum, for instance, whose mother I had so much respect for and I knew very well.


Dans sa résolution du 28 octobre 1999 sur la reconnaissance mutuelle , le Conseil a constaté que les opérateurs économiques et les citoyens n'utilisaient pas toujours pleinement et convenablement le principe de reconnaissance mutuelle parce qu'ils ne connaissaient pas suffisamment ce principe et ses conséquences opérationnelles.

The Council Resolution of 28 October 1999 on mutual recognition noted that economic operators and citizens did not always make full and proper use of the principle of mutual recognition because they were not sufficiently aware of the principle and its operational consequences.


Pour étayer cette analyse, la Commission note qu'en juin 2002, de nombreux programmes accusaient un taux d'avancement normal, et que seuls certains programmes connaissaient un retard préoccupant.

To support this analysis, the Commission notes that in June 2002 many programmes were making normal progress, and only a few demonstrated a worrying delay.


Dans le domaine de la cyberactivité, les PME rencontrent des problèmes différents de ceux qu'elles connaissaient il y a quelques années.

In the field of e-business, SMEs now face different problems from those they faced some years ago.


Je ne vais pas répéter les propos du sénateur Doody, mais c'était un homme dont j'étais fier, et je connaissais sa réputation.

I will not repeat what Senator Doody has already said, but he was a man whom I was proud of, and though I knew his reputation I did not get to know him as an individual, and now there is not the opportunity, but I will remember him.


Je n'ai pas voulu refuser de répondre à une question dont je connaissais la réponse, loin de moi l'idée.

It's far from my intention of not answering the question for which I have the answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je connaissais ->

Date index: 2022-08-24
w