Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont ils auraient grandement besoin " (Frans → Engels) :

Par conséquent, les gens qui ont des problèmes d'infertilité sont souvent privés du soutien affectif, de l'information et du counselling thérapeutique dont ils auraient grandement besoin.

Consequently, we have a situation in which many people faced with infertility problems lack much-needed emotional support, information, and therapeutic counselling.


La SRC a grandement besoin d'un champion, elle a besoin d'une meneuse de claques, elle a grandement besoin de quelqu'un qui dise: «Il faut protéger cette société pour qu'elle puisse continuer, dans ses bulletins de nouvelles et ses émissions d'actualité, à nous donner la couverture que nous avons eu la dernière fois et dont nous aurons grandement besoin la prochaine fois».

The CBC badly needs a champion, it badly needs a cheerleader, it badly needs someone who says, ``This corporation must be protected so in its news and its current affairs it can continue to give us the kind of coverage we had last time and that we need badly next time'. '


Cette politique constitue depuis longtemps une source de frustration pour les dirigeants de la nation métisse, aussi bien les hommes que les femmes, parce qu'elle empêche les gouvernements métis élus démocratiquement d'avoir accès à ces ressources dont elles auraient grandement besoin.

This policy has been a long-standing source of frustration among Métis nation leaders, both male and female, because it prohibits democratically elected Métis governments from accessing these much-needed resources.


C'est une assurance dont ils se sont dotés et on les punit pour les deux premières semaines alors qu'ils en auraient grandement besoin pour faire rouler l'économie.

This is insurance workers have paid for and they are being punished for the first two weeks when they have tremendous need of it to get the economy going.


Sur une période de sept ans, 11,5 milliards de dollars auraient été transférés aux collectivités pour leur permettre de réaliser des projets d'infrastructures dont elles avaient grandement besoin mais, depuis son arrivée au pouvoir, le gouvernement conservateur s'est fixé comme objectif prioritaire de supprimer les programmes susceptibles d'avoir des effets concrets dans nos collectivités.

Over seven years $11.5 billion would have been transferred to communities for desperately needed infrastructure projects, but since taking power the Conservative government has made its priority to eliminate programs that have the ability to make a real difference in our communities.


20. souligne que soixante pays auraient éventuellement besoin que leur dette soit entièrement annulée pour avoir une chance d'atteindre les OMD et qu'encore plus de pays auraient besoin d'un allégement supplémentaire de leur dette, dont un certain nombre de pays à "dette odieuse", comme celle qui a été contractée sous l'ancien régime d'apartheid en Afrique du Sud;

20. Stresses that possibly as many as 60 countries need all of their debts to be cancelled if they are to have any chance of achieving the MDGs and that there are yet more countries that require further debt relief, including a number of countries with "odious debts", such as those contracted by South Africa's former apartheid regime;


20. souligne que soixante pays auraient éventuellement besoin que leur dette soit entièrement annulée pour avoir une chance d'atteindre les OMD et qu'encore plus de pays auraient besoin d'un allégement supplémentaire de leur dette, dont un certain nombre de pays à "dette odieuse", comme celle qui a été contractée sous l'ancien régime d'apartheid en Afrique du Sud;

20. Stresses that possibly as many as 60 countries need all of their debts to be cancelled if they are to have any chance of achieving the MDGs and that there are yet more countries that require further debt relief, including a number of countries with "odious debts", such as those contracted by South Africa's former apartheid regime;


19. souligne que soixante pays auraient éventuellement besoin que leur dette soit entièrement annulée pour avoir une chance d'atteindre les OMD et qu'encore plus de pays auraient besoin d'un allégement supplémentaire de leur dette, dont un certain nombre de pays à "dette odieuse", comme celle qui a été contractée sous l'ancien régime d'apartheid en Afrique du Sud;

19. Underlines that possibly as many as 60 countries need all of their debts to be cancelled if they are to have any chance of achieving the MDGs and that there are yet more countries that require further debt relief, including a number of countries with “odious debts”, such as those contracted by South Africa’s former apartheid regime;


Enfin, je trouve aberrant de demander la formation seulement des femmes à un rôle dirigeant et à la prise de décisions, alors que beaucoup d'hommes, qui ont déjà un tel rôle et des postes, en auraient grandement besoin.

Finally, I find it absurd to demand that only women be trained to take on leading roles and to take decisions when many men, who already have such roles and jobs, would greatly benefit from such training.


À la suite d'une récente décision en rapport avec la politique de concurrence, un montant de plus d'un milliard d'euros consacrés à l'aide régionale à l'investissement pour la réhabilitation des zones urbaines pauvres et des sites désaffectés, montant dont le Royaume-Uni a grandement besoin, a été réduit de 75 %.

As a result of a recent competition policy decision, over EUR 1 billion of much-needed UK regional regeneration investment in poor urban areas and derelict sites has been cut by 75%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont ils auraient grandement besoin ->

Date index: 2021-05-30
w