Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les juges jouissent de l'immunité de juridiction
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "dont elles jouissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving har ...[+++]


les juges jouissent de l'immunité de juridiction

the Judges shall be immune from legal proceedings


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même temps, alors que la dépense publique par rapport au PIB est supérieure à la moyenne dans toutes les régions méridionales, les régions septentrionales n'ont pas toutes un niveau de dépenses inférieur à la moyenne, malgré le PIB par habitant supérieur à la moyenne dont elles jouissent toutes.

At the same time, while all southern regions have above average public expenditure relative to GDP, not all northern regions have a level which is below average, despite the above average GDP per head which all of them enjoy.


G. considérant que le travail précaire est une caractéristique persistante du marché du travail de l'Union, que les femmes sont les premières victimes de cette précarité, qu'elles font l'objet de discriminations sur le plan salarial, qu'elles sont plus concernées par le travail à temps partiel et qu'elles perçoivent dès lors des salaires moins élevés que les hommes, qu'elles jouissent d'une moins bonne protection sociale, que leur ...[+++]

G. whereas precarious work is a persistent feature of the European Union's labour market, and whereas women are more affected by such precarity, are discriminated against in terms of pay and are more involved in part-time work, and are therefore paid less than men, enjoy less social protection, are more restricted in terms of career progression and have less chance of economic independence, which encourages them to return to the private sphere, with a subsequent setback in the sharing of responsibilities; whereas women represent a great proportion of workers in undeclared employment, who are engaged mainly in domestic and care work;


G. considérant que le travail précaire est une caractéristique persistante du marché du travail de l'Union, que les femmes sont les premières victimes de cette précarité, qu'elles font l'objet de discriminations sur le plan salarial, qu'elles sont plus concernées par le travail à temps partiel et qu'elles perçoivent dès lors des salaires moins élevés que les hommes, qu'elles jouissent d'une moins bonne protection sociale, que leurs ...[+++]

G. whereas precarious work is a persistent feature of the European Union’s labour market, and whereas women are more affected by such precarity, are discriminated against in terms of pay and are more involved in part-time work, and are therefore paid less than men, enjoy less social protection, are more restricted in terms of career progression and have less chance of economic independence, which encourages them to return to the private sphere, with a subsequent setback in the sharing of responsibilities; whereas women represent a great proportion of workers in undeclared employment, who are engaged mainly in domestic and care work;


a)elles jouissent d'une honorabilité et d'une expérience suffisantes pour garantir le respect des règles de conduite prévues aux paragraphes 2 et 3.

(a)they are of sufficiently good repute and sufficiently experienced as to ensure proper respect of the conduct rules provided for in paragraphs 2 and 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
elles jouissent d'une honorabilité et d'une expérience suffisantes pour garantir le respect des règles de conduite prévues aux paragraphes 2 et 3.

they are of sufficiently good repute and sufficiently experienced as to ensure proper respect of the conduct rules provided for in paragraphs 2 and 3.


3. Les personnes visées aux paragraphes 1 et 2 conservent la fonction et le statut dont elles jouissent en vertu du droit national.

3. The persons referred to in paragraphs 1 and 2 shall maintain their position and status under national law.


J’invite la Commission à rédiger une déclaration sur ces activités de blanchiment d’argent menées dans les territoires britanniques et à nous informer des mesures qu’elle entend prendre, en particulier vis-à-vis du gouvernement britannique, pour priver les régions susmentionnées de la légitimité dont elles jouissent dans ce domaine.

I call upon the Commission to make a statement in relation to the aforementioned money laundering activities in British-related territories and to declare before us what action it intends to take, in particular with regard to the British Government, in order to halt the money laundering legitimacy cover-up currently afforded to the areas I have mentioned.


Dans la mesureelles sont des organismes indépendants, elles jouissent de toute autonomie en matière de gestion du personnel dans les limites autorisées par les règles statutaires et le tableau des effectifs adopté par l’autorité budgétaire.

Insofar as they are independent bodies, they enjoy complete autonomy when it comes to human resources management within the limits granted by the statutory rules and the establishment plan adopted by the budgetary authority.


3. Les personnes visées aux paragraphes 1 et 2 conservent la fonction et le statut dont elles jouissent en vertu du droit national.

3. The persons referred to in paragraphs 1 and 2 shall maintain their position and status under national law.


D'un certain point de vue, ces groupements sont pour moi au moins aussi dangereux que les organisations terroristes, lorsqu'elles jouissent du droit d'offrir des cours d'éducation islamique dans les écoles publiques et peuvent ainsi pratiquer le lavage de cerveau chez de jeunes enfants.

As they enjoy the right to provide Islamic teaching in schools, and thus to engage in the brainwashing of small children, I see them as being in several respects at least as dangerous as the terrorist organisations.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     dont elles jouissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont elles jouissent ->

Date index: 2025-06-18
w