Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «dont elles bénéficieront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving har ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les victimes ne peuvent être certaines qu’elles bénéficieront des mêmes droits, de la même assistance et de la même protection lorsqu’elles voyagent ou déménagent à l’étranger.

Victims cannot be certain that they will receive the same rights, support and protection when they travel or move abroad.


Plusieurs initiatives, parmi lesquelles l'architecture mobile ouverte, ou Open Mobile Architecture (OMA), ont été lancées par les fabricants, et leur incidence dépendra de l'appui dont elles bénéficieront de la part des fournisseurs de logiciels en général et des opérateurs en particulier.

Several initiatives, such as the Open Mobile Architecture (OMA), have been launched by the manufacturing industry, and their impact will depend on the support of the vendor community at large and in particular of operators.


Elles bénéficieront d'approches qui assurent la préservation et la promotion d'écosystèmes forts et résilients.

It will benefit from approaches that maintain and promote strong and resilient ecosystems.


L'Indonésie sera le pays le plus touché puisqu'on y prévoit une diminution de la croissance de 6 p. 100. D'après nos prévisions, la Corée et la Thaïlande subiront une diminution de 3 p. 100 en raison de certains avantages dont elles bénéficieront sur le plan des exportations.

The worst will be Indonesia, with about a 6-per-cent decline. In our estimation, Korea and Thailand will have about 3-per-cent declines, as they will be getting some benefit on the export side.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je veux souligner que les provinces, si elles se préoccupent des coûts liés à ça, peuvent encaisser les économies de 1,6 milliard de dollars dont elles bénéficieront grâce aux réformes du système d'asile que nous allons mettre en oeuvre le mois prochain, qui découlent de l'investissement de 330 millions de dollars que nous faisons, ou qu'elles pourraient utiliser les 26 milliards de dollars en transferts en matière de santé qu'elles reçoivent du gouvernement du Canada.

Finally, I would point out that the provinces, if they’re concerned about the costs of this, could bank the $1.6 billion in savings that are coming to them through the reforms to the asylum system we're implementing next month, which are consequent to a $330-million investment we're making, or perhaps use the $26 billion in health transfers they're receiving from the Government of Canada.


Il est évident que les provinces veulent toujours obtenir mieux et davantage, mais il faut tenir compte de la nécessité d’appliquer une approche fondée sur des principes et du fait que des provinces comme la Saskatchewan vont recevoir une somme globale intéressante en plus des avantages dont elles bénéficieront grâce aux nombreuses dispositions du budget.

Obviously, one would always like an even better and more substantial deal under equalization, but one has to take into account the context of the need for a principle based approach and the overall amount a province like Saskatchewan receives as well as the benefits flowing to Saskatchewan by virtue of the many provisions in the budget.


le transfert de personnes relevant des catégories visées à l'article 6, points a) et b), de l'État membre qui leur a accordé une protection internationale vers un autre État membre où elles bénéficieront d'une protection similaire ainsi que de personnes relevant de la catégorie visée à l'article 6, point c), vers un autre État membre où leur demande de protection internationale sera examinée.

transfer of persons falling within the categories referred to in Article 6(a) and (b) from the Member State which granted them international protection to another Member State where they will be granted similar protection and of persons falling within the category referred to in Article 6(c) to another Member State where their applications for international protection will be examined.


Ces actions viseront à renforcer la coordination des activités de recherche menées en Europe, au plan national comme au plan européen, et elles bénéficieront d'un soutien financier pour:

These activities will take the form of stepping up the coordination of research activities carried out in Europe, at both national and European level with financial support for:


Est-il satisfait du niveau de service dont elles bénéficieront?

Are they comfortable with the level of benefits they will receive?


En tant que consommateurs, elles bénéficieront d'un choix plus large et de prix plus bas et en tant que fournisseurs, elles bénéficieront d'économies d'échelle et de l'avantage du premier arrivé/.- 2 - En moyenne, le total des dépenses de lutte contre la pollution s'établit entre 1 et 2 pour cent du produit intérieur brut des Etats membres.

The former by wider choice and lower prices and the latter, by economies of scale and first mover advantage. On average, the total pollution control expenditure runs to between 1 and 2 per cent of the Gross Domestic Product of Member States.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     dont elles bénéficieront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont elles bénéficieront ->

Date index: 2021-04-08
w