Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Biens dont le testateur n'a pas disposé
Contingent de la Confédération
Disposer
Disposer du bien grevé
Dont il peut être disposé par testament
Fedayins de Saddam
Inventaire des ressources dont dispose actuellement...
Nombre maximum dont dispose la Confédération
Nombre maximum pour la Confédération
Principe de la libre disposition de l'instance
Se dessaisir
Temps dont dispose une cour pour les audiences

Traduction de «dont dispose saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inventaire des ressources dont dispose actuellement...

inventory of current capability


nombre maximum pour la Confédération | contingent de la Confédération | nombre maximum dont dispose la Confédération

federal quota


temps dont dispose une cour pour les audiences

sitting time of a court


Table ronde chargée d'étudier les moyens pratiques d'améliorer les moyens d'information dont disposent les mouvements de libération

Round-Table to Consider Practical Ways of Improving the Communication Media Available to Liberation Movements


droits acquis: dont dispose une pers. et qu'on estime ne pas pouvoir lui enlever (ex: acquis soc.)

vested rights




aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose




biens dont le testateur n'a pas disposé

partial intestacy


principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Monsieur le Président, les pensées et les prières de mes collègues conservateurs britanniques accompagnent aujourd'hui les hommes et les femmes des forces armées de mon pays, à qui incombe la responsabilité lourde et dangereuse d'anéantir les armes de destruction massive dont dispose Saddam Hussein.

– Mr President, the thoughts and prayers of my British Conservative colleagues today are with the men and women of my country's armed forces on whom has fallen the heavy and dangerous responsibility of disarming Saddam Hussein of his weapons of mass destruction.


Pour ce qui est de ce qu'a dit l'honorable sénateur au sujet d'une guerre potentielle, je crois que nous espérons tous qu'il n'y aura pas de guerre, que les Nations Unies pourront envoyer leurs équipes d'inspecteurs en désarmement en Irak et que ces équipes auront libre accès à toutes les armes de destruction massive dont pourrait disposer Saddam Hussein.

As to the honourable senator's statements with respect to potential for war, I think all of us in this chamber hope that there will be no war, that everyone hopes that the United Nations will be able to get their inspection teams into Iraq, and that those inspection teams will be allowed free access to any form of weapons of mass destruction which Saddam Hussein might have.


S’il existe véritablement des preuves attestant que Saddam Hussein dispose d’armes de destruction massive, les États-Unis d’Amérique sont dans l’obligation de les présenter immédiatement et de les transmettre aux inspecteurs en désarmement.

If there were evidence that Saddam Hussein possesses weapons of mass destruction, the United States of America would be under an obligation to produce such evidence at once and supply it to the weapons inspectors.


N’oublions pas que les États-Unis avaient, à l’époque, ardemment soutenu Saddam Hussein et qu’ils lui avaient fourni une partie des armes conventionnelles dont il dispose.

Let us not forget that the United States was once an enthusiastic supporter of Saddam Hussein and supplied him with some of his conventional weapons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les initiatives soutenant la cause de Saddam le rendent plus intransigeant et moins disposé à céder à nos exigences, à nos pressions.

Every initiative which supports Saddam Hussein’s cause makes him more stubborn and less inclined to bow before our requests and pressure.


Existe-t-il un accord sur cette position et celui-ci contient-il l’obligation de disposer d’un mandat des Nations unies, de preuves manifestes de la participation éventuelle de Saddam Hussein aux attentats du World Trade Center ou d’une collaboration avec Al-Qaïda ?

Is there agreement about the policy, and does this include demands for a UN mandate and for clear evidence of Saddam Hussein’s possible involvement in the attack on the World Trade Centre or collaboration with al-Qa’ida?


La crédibilité des Nations Unies est compromise si les membres du Conseil de sécurité des Nations Unies et particulièrement nos alliés ne réalisent pas l'objectif poursuivi, soit l'anéantissement complet des armes nucléaires, biologiques et chimiques dont Saddam Hussein dispose ainsi que l'anéantissement de toute capacité de poursuivre de tels programmes dans l'avenir.

The credibility of the United Nations is at stake if the United Nations Security Council members, and, in particular, our allies, do not achieve the objective that is sought here, which is the complete removal of Saddam Hussein's nuclear, biological and chemical weapons and all capacity to pursue those programs in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont dispose saddam ->

Date index: 2021-04-19
w