Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Vertaling van "dont beaucoup vivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'essaie de transmettre à mes étudiants, dont beaucoup vivent un grand nombre des déficits sociaux dont vous parlez, un sentiment de la contribution que les partis politiques ont apportée à la cohésion sociale dans notre pays.

I try to convey to my students, many of whom experience many of the social deficits that you are talking about, a sense of the contribution that political parties have made to social cohesion in this country.


Notre grand défi consiste à aider les familles à faible revenu, dont beaucoup vivent de l'assistance sociale, à sortir de l'ornière au lieu de les placer devant le dilemme moral d'avoir à choisir entre renoncer aux services que leurs enfants reçoivent grâce à ce programme et rentrer sur le marché du travail de façon à contribuer à l'économie et à nourrir leur famille.

The big challenge that we have is giving opportunities to low income families, many of whom are on social assistance. Rather than facing the moral dilemma of leaving behind the services that their children receive through that program to take work to get into the economy and make a contribution and provide food for their families—


Nous avons un bassin d'individus, dont beaucoup vivent dans le Nord maintenant mais travaillent pour le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, et de nombreux autres employés qui, si on veut, constituent cette rallonge vers le sud.

We have a pool of individuals, many of whom live in the north now but work for the Indian and Northern Affairs Canada, and many more who are extended by that southern lifeline, if you will.


E. considérant que la gouvernance de l’État, les droits de l’homme et la situation humanitaire en Libye se sont détériorées dans le contexte de l’escalade de la violence et d'un environnement politique de plus en plus instable; qu’en janvier 2016, l’agence des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a estimé que 435 000 personnes ont été déplacées dans le pays; considérant en outre que la Libye continue à accueillir des centaines de milliers de réfugiés et de demandeurs d’asile de différentes nationalités, dont beaucoup vivent dans des conditions précaires; que la Libye est devenue un lieu de transit dans la traite des êtres humains, ce ...[+++]

E. whereas state governance, human rights and the humanitarian situation in Libya have deteriorated amid escalating violence and an increasingly volatile political environment; whereas in January 2016 the UN Refugee Agency (UNHCR) estimated that some 435 000 people were displaced across Libya; whereas, in addition, Libya continues to host hundreds of thousands of refugees and asylum seekers of different nationalities, many of whom are living in precarious conditions; whereas Libya has become ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que le rôle de la Libye en tant que lieu de transit dans la traite des êtres humains à destination des frontières de l'Europe méridionale s'est encore accentué depuis que le pays a plongé dans l'anarchie; que la Libye continue à accueillir des centaines de milliers de migrants et de demandeurs d'asile de différentes nationalités, dont beaucoup vivent dans des conditions dramatiques et constituent donc une cible pour les trafiquants;

J. whereas Libya has become even more of a transit ground for human trafficking into Europe’s southern borders since its plunge into anarchy; whereas Libya continues to host hundreds of thousands of migrants and asylum seekers of different nationalities, many of whom are living in tragic conditions and thus constitute a target for smugglers;


1. rend hommage à toutes les victimes du génocide de Srebrenica et de toutes les atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation du sort réservé à leurs membres;

1. Commemorates and honours all the victims of the Srebrenica genocide and of all the atrocities during the wars in the former Yugoslavia; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their relatives;


1. rend hommage à toutes les victimes des atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation du sort réservé aux membres de leur famille; reconnaît que cette souffrance persistante est aggravée par le fait que les responsables de ces actes n'ont pas été traduits en justice;

1. Commemorates and honours all the victims of the atrocities during the wars in the former Yugoslavia; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their relatives; recognises that this continuing pain is aggravated by the failure to bring those responsible for these acts to justice;


J. considérant que des situations de non-respect du principe du travail décent sont également observées pour des travailleurs en temps partiel forcé non choisi, dont beaucoup vivent avec des revenus inférieurs au salaire minimum,

J. whereas situations in which the principle of decent work is not respected can also be observed where workers are forced rather than choose to work part-time, many of whom live on incomes below the minimum wage,


Il veut maintenant s'emparer de l'excédent qui revient aux gens qui, on peut l'affirmer, sont les plus vulnérables après les chômeurs, soit les retraités, les personnes âgées, les pensionnés, les bénéficiaires du régime de pensions, dont beaucoup vivent dans la pauvreté.

Now it is taking money away from arguably the next most vulnerable bunch of people in society, the retirees, senior citizens, pensioners, beneficiaries of the pension plan, many of whom live in poverty.


En tant qu'association nationale, nous représentons des gens de tout le Canada, dont beaucoup vivent dans de grands centres urbains et beaucoup aussi dans de petites localités rurales.

As a national organization, the people we represent come from all over Canada. Many of our members live in large urban centres, and many of our members live in smaller rural communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont beaucoup vivent ->

Date index: 2025-01-26
w