Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apte à hériter
Droit d'hériter par représentation
Héréditaire
Héréditairement transmissible
Problèmes environnementaux dont nous avons hérité
Transmissible par voie héréditaire

Traduction de «dont avait hérité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


problèmes environnementaux dont nous avons hérité

legacy issues


droit d'hériter par représentation

right of representation


apte à hériter | héréditaire | héréditairement transmissible | transmissible par voie héréditaire

inheritable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette dernière n’aurait pu être considérée comme étant en difficulté que si elle avait hérité des difficultés de l’ancienne (pour autant que l’ancienne se soit trouvée en difficulté), ce qui n’était pas le cas.

The latter can be considered in difficulty only if it had inherited the difficulties of the old company (in the event of there being any).


Nous pouvons, et nous devrions, tous être fiers du résultat obtenu; je le suis certainement moi-même en pensant au travail que j’ai effectué quand j’ai hérité de la directive sur le marché intérieur du gaz et des problèmes associés, auxquels il n’y avait pas de solutions allant de soi.

We all can and should be proud of the result we have achieved; I certainly am, thinking about the work I did when I inherited the directive on the internal market in gas, with problems that had no easy solutions.


- (EL) Madame la Présidente, un grand intellectuel européen du siècle dernier a déclaré que le monde avait hérité trois choses de la Grèce: les jeux Olympiques, la pensée philosophique de Socrate, Platon et Aristote, et le théâtre d’Eschyle, d’Euripide, d’Aristophane et de tous ces grands Grecs.

– (EL) Madam President, a major European intellectual of the last century said that the world had inherited three things from Greece: the Olympic Games, philosophical thought from Socrates, Plato and Aristotle and theatre from Aeschylus, Euripides, Aristophanes and all those great Greeks.


Je m'empresse de faire remarquer qu'il a hérité d'un projet de loi dont sa prédécesseure avait hérité avant lui.

I am quick to note that he has inherited the bill as did his predecessor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de remettre les pendules à l'heure, je vais comparer le legs dont avait hérité le gouvernement Mulroney, qui a dû batailler ferme pour se tirer d'affaire, avec le legs qu'il a laissé au gouvernement Chrétien, qui a pu en tirer parti.

In an attempt to set the record straight, I want to compare the legacy which was left to the Mulroney government and how it struggled with it with the legacy left the Chrétien government and how it has built on it.


La situation en Russie aurait été bien meilleure aujourd’hui s’il n’avait pas fallu hériter de la catastrophe écologique et de la santé précaire léguées par un système communiste en déliquescence.

The situation in Russia would have been much better today if there had been no need to inherit the ill health and the environmental catastrophe left behind when the Communist system collapsed.


Il n'y a pas si longtemps, plusieurs d'entre nous, dont le sénateur Kirby, sous la présidence du sénateur Austin, ont passé pas mal de temps sous un autre gouvernement à essayer de décider s'il fallait privatiser ou démanteler des hordes jusqu'alors innombrables d'organismes, de commissions et de sociétés d'État dont ce gouvernement avait hérité des gouvernements précédents.

Not so long ago, a number of us, including Senator Kirby, under the chairmanship of Senator Austin, were spending a good part of our time in another government trying to figure out whether to privatize or wind up the previously uncounted hordes of agencies, boards and corporations that were the inheritance of that government from previous governments.


En tant que veuve, elle avait hérité des biens de son mari et, en tant que nouvelle propriétaire foncière, elle avait donc le droit de voter selon la façon dont le droit de vote était limité durant cette période de notre histoire.

As a widow she had inherited property from her husband and as a new property owner she was therefore qualified to vote according to the way the franchise was limited at that time of Canadian history.


a) ces producteurs reçoivent, lorsqu'ils ont hérité ou repris l'exploitation d'un autre producteur qui après avoir bénéficié de la prime au titre de l'année de référence a cessé sa production bovine, les droits à la prime que ce dernier aurait obtenus s'il avait continué de produire jusqu'à 1992.

(a) these producers shall obtain, where they have inherited or taken over the holding of another producer who, after receiving the premium in respect of the reference year, ceased cattle production the rights to the premium which the latter would have enjoyed if he had continued to produce until 1992.


Il a oublié de préciser que ce déficit, en pourcentage du PIB, était deux fois moins élevé que celui dont avait hérité le gouvernement Mulroney du précédent gouvernement libéral en 1984.

What he failed to mention was that that deficit, as a percentage of GDP, was actually reduced by half from what the Mulroney government had inherited in 1984 from the previous Liberal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont avait hérité ->

Date index: 2022-01-30
w