Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "dont 51 étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme expliqué aux considérants 51 et 53, les informations tirées des réponses au questionnaire d'autres producteurs ont été utilisées pour la détermination des valeurs normales uniquement lorsqu'elles étaient nécessaires, du fait de l'absence de ventes pour la catégorie de produits «Tubes soudés des types utilisés pour le forage pétrolier ou gazier» dans le pays analogue (l'Inde).

As explained in recitals (51) and (53), information from the questionnaire replies of other producers was used to determine normal values only where necessary due to the absence of sales of the product category ‘Casing and tubing, of a kind used in drilling for oil and gas’ in the analogue country India.


[11] 51% de la consommation de gaz en Europe était encore indexée sur le pétrole en 2012, contre 44% dont les prix étaient établis sur la base de la concurrence dans le secteur gazier (Enquête annuelle 2012 de l'Union internationale du gaz).

[11] 51% of gas consumption in Europe was still oil-indexed in 2012, as opposed to 44% that was priced on a gas-on-gas competition basis (IGU 2012 annual survey).


C'est le 2 septembre 1861 que ce collège, connu à l'époque sous le nom de Villa Anna, a ouvert largement ses portes à 66 élèves âgés de 6 à 18 ans, dont 51 étaient des résidants de Lachine.

On September 2, 1861, this institution, which was known at the time as Villa Anna, opened its doors to 66 students aged between 6 and 18, 51 of whom were residents of Lachine.


La Cour de justice de l’UE a déjà jugé, en mai 2011, que ces conditions de nationalité étaient contraires à la liberté d’établissement et que les activités des notaires n’étaient pas couvertes par une exception au titre de l’article 51 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne concernant l’exercice de l’autorité publique.

The Court of Justice of the EU has already ruled in May 2011 that such nationality requirements are contrary to the principle of freedom of establishment, and that the activities of notaries are not covered by an exception under Article 51 of the Treaty on the Functioning of the EU concerning activities linked to public authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Sans préjudice de l’article 14, la Commission peut adopter des actes d’exécution qui octroient une période transitoire de cinq ans au maximum afin que des produits qui sont originaires d’un État membre ou d’un pays tiers et dont l’appellation est constituée ou composée d’un nom enfreignant l’article 13, paragraphe 1, puissent continuer à utiliser l’appellation sous laquelle ils étaient commercialisés, à condition qu’une déclaration d’opposition recevable au titre de l’article 49, paragraphe 3, ou de l’article 51 démontre que:

1. Without prejudice to Article 14, the Commission may adopt implementing acts granting a transitional period of up to five years to enable products originating in a Member State or a third country the designation of which consists of or contains a name that contravenes Article 13(1) to continue to use the designation under which it was marketed on condition that an admissible statement of opposition under Article 49(3) or Article 51 shows that:


Pour la majorité des recherches de produits [Chypre (98 % des cas), Malte (98 %), Luxembourg (80 %), Lituanie (76 %), Lettonie (72 %), Irlande (71 %), Belgique (65 %), Estonie (61 %), Portugal (59 %), Finlande (58 %), Slovénie (54%), Roumanie (51 %) et Grèce (51 %)] provenant d'un panier de 100 biens de large consommation, les produits n'étaient pas disponibles en ligne dans le pays considéré.

In the majority of product searches (Cyprus (98% of the cases), Malta (98%), Luxembourg (80%), Lithuania (76%), Latvia (72%), Ireland (71%), Belgium (65%), Estonia (61%), Portugal (59%), Finland (58%), Slovenia (54%), Romania (51%) and Greece (51%)) for products out of a basket of 100 popular consumer goods, the products were not available online domestically.


La Section d'appel de l'immigration à Montréal a rendu 1 500 décisions en 2009, dont 49 p. 100 étaient en anglais et 51 p. 100, en français, et la Section de l'immigration à Montréal a rendu 1 842 décisions, dont 54 p. 100 étaient en anglais et 46 p. 100, en français, conformément à la langue choisie par la personne en cause.

The Immigration Appeal Division in Montreal rendered 1,500 decisions in 2009, 49% of which were in English and 51% in French while the Immigration Division in Montreal rendered 1,842 decisions, of which 54% were in English and 46% were in French. Again, this is in accordance with the language chosen by the person concerned or the appellant.


4. Sans préjudice de l’article 51 du règlement (CE) no 1782/2003, aux fins de l’article 54, paragraphe 2, dudit règlement, les terres qui étaient plantées de cultures pluriannuelles à la date prévue pour les demandes d'aide «surfaces» pour 2003 sont considérées comme hectares admissibles à l'utilisation des droits de mise en jachère visés à l’article 53 dudit règlement.

4. Without prejudice to Article 51 of Regulation (EC) No 1782/2003, for the purpose of Article 54(2) of that Regulation, land which was planted with multiannual crops, at the date provided for the area aid applications for 2003, shall be considered as eligible hectares for the use of set-aside entitlements referred to in Article 53 of that Regulation.


Les principales sources d'information étaient la télévision (94 %), la presse (70 %) et la radio (51 %).

The main sources of information were television (94%), press (70%) and radio (51%).


Fin 1998, il y avait aux Etats-Unis en moyenne 6 élèves par ordinateur, et 89% des écoles étaient connectées à Internet ainsi que 51% des salles de classes.

At the end of 1998, the average was six pupils per PC in the USA, with 89% of schools having an Internet connection and 51% of classrooms.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     dont 51 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont 51 étaient ->

Date index: 2025-03-11
w