(n) observe que, en vertu de l'article 4
, paragraphe 2, les données ne doivent pas être conservées, mais que le point 12 de l'annexe mentionne une période de conservation des données de cinq ans et demi; considère que, même si la période de conservation est plus courte que celle prévue dans le cadre de l'accord avec les États-Unis, la proportionnalité de la période de cinq ans et demi ne peut être établie dans la mesure où les finalités pour lesquelles les données conce
rnant les voyageurs sont conservée ...[+++]s ne sont pas suffisamment précisées;
(n) notes that according to Article 2(2) no data shall be stored, but that a retention period of 5,5 years is mentioned in the Annex, point 12; though shorter than in the agreements with the US, Parliament considers that the proportionality of a retention period of 5,5 years cannot be established, as the purposes for which passenger data are being stored are insufficiently specified;