H.
considérant que les données de tous les pays indiquent que les femmes roms sont confrontées à l'exclusion dans le domaine de l'emploi ainsi qu'aux discriminations sur le lieu de travail lorsqu'elles cherchent un emploi et lorsqu'elles travaillent; considérant
que les femmes roms restent aussi exclues de l'économie officielle et sont pénalisées par des possibilités limitées d'éducation, un logement inadéquat,
des soins de santé insuffisants, les rôle ...[+++]s de genre traditionnels et une marginalisation générale ainsi que par une discrimination par rapport aux communautés majoritaires; considérant que les rapports nationaux sur la mise en œuvre du cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms mettent toujours insuffisamment l'accent sur la question de l'égalité des sexes;
H. whereas data from all countries show that Roma women face severe exclusion in the field of employment as well as discrimination in the workplace when looking for employment and when in work; whereas Roma women also remain excluded from the formal economy and are hampered by limited education opportunities, inadequate housing, poor healthcare, traditional gender roles and general marginalisation as well as discrimination from majority communities; whereas the national reports for implementing the EU Framework for NRIS still do not focus adequately on the aspect of gender equality;