Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données invite donc " (Frans → Engels) :

Je vous invite donc, dans un premier temps, à jeter un regard sur les données et observations contenues dans les rapports produits par l'OMC et le Bureau international du travail.

I will start by asking you to take a look at the data and observations contained in reports published by the WTO and the International Labour Office.


Toutefois, la Commission attend encore les données les plus récentes lui permettant d'évaluer complètement la situation du marché dans la plupart des secteurs, et invite donc les États membres à lui fournir les toutes dernières données détaillées sur le marché.

However, the Commission still needs to receive the most up-to-date information to fully assess the market situation in most sectors, and therefore called on Member States to provide the latest detailed market data.


Le CEPD invite donc la Commission à attirer l’attention des responsables du traitement intervenant dans le domaine de la santé en ligne sur la nécessité de fournir des informations claires aux particuliers concernant le traitement de leurs données à caractère personnel dans des applications de santé en ligne;

He therefore encourages the Commission to draw the attention of controllers active in the field of eHealth on the necessity to provide clear information to individuals about the processing of their personal data in eHealth applications,


Il invite donc la Commission à lancer un débat impliquant tous les acteurs concernés en vue de clarifier les modalités d'application du cadre juridique de la protection des données dans ce contexte.

He therefore calls on the Commission to initiate a debate involving all the relevant stakeholders with a view to clarifying how the data protection legal framework applies in this context.


Les points de contact du système qui souhaitent en savoir plus sur le sujet sont donc invités à s’adresser à l’autorité chargée de la protection des données dont ils relèvent.

EWRS contact points are therefore advised to contact their national DPAs to get more information on this issue.


La Commission invite donc les États membres à inciter tous les coordonnateurs et les facilitateurs d'horaires à communiquer les informations sur les horaires dont ils disposent à la base de données combinée.

The Commission therefore calls on Member States to encourage all coordinators and schedules facilitators to submit their schedule data to the combined database.


J'invite donc le gouvernement portugais à mettre en oeuvre tous les efforts et les ressources nécessaires afin de s'assurer que les données de déficit public et de dette soient à l'avenir correctement collectées.

I therefore call on the Portuguese government to make sure that the necessary resources and effort are put into place to ensure that general government deficit and debt data are properly collected in the future.


Les États membres devraient donc être invités à donner acte de l’importance de ce code de pratiques et à prendre les mesures requises pour veiller à son application correcte par les autorités compétentes concernées tout en assurant sa promotion parmi les utilisateurs et les fournisseurs de données.

Member States should therefore be invited to acknowledge the importance of the Code of Practice and to take the measures required to ensure its correct implementation by the relevant authorities concerned, as well as to promote it among users and data providers.


Les États membres sont donc invités à instaurer des conditions propices à l'orientation des victimes vers les services d'aide, notamment en s'assurant que les obligations en matière de protection des données puissent être respectées.

Member States are therefore encouraged to establish appropriate conditions to enable the referral of victims to victim support services, including by ensuring that data protection requirements can be adhered to.


Je comprends l'intérêt du Sénat pour mon témoignage sur la question, mais je dois respectueusement décliner cette invitation pour la même raison que j'ai donnée enrefusant l'invitation qui m'a été faite par le comitéle 20 janvier 1997, à savoir que ce projet de loi relève de mon collègue de l'Environnement, l'honorable Sergio Marchi, qui est donc mieux placé pour exposer la position du gouvernement sur ce projet de loi.

Though I appreciate the Senate's interest in having me appear before its Committee on this matter, I must respectfully decline the request for the same reason that I gave to the committee itself on January 20, 1997, namely, that as this legislation falls under the jurisdiction of my colleague, the Minister of the Environment, the Honourable Sergio Marchi, he is in the best position to give the government's views on the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données invite donc ->

Date index: 2025-02-14
w