1. Lorsqu'un État membre estime, compte tenu des données nouvelles ou d'une réévaluation des données existantes, qu'il est urgent de modifier une des dispositions des annexes I à IV pour protéger la santé humaine ou la santé animale et demande par conséquent que des mesures urgentes soient prises, il peut temporairement suspendre l'application de la disposition concernée sur son propre territoire.
1. Where a Member State, as a result of new information or a reassessment of existing information, considers that the urgent amendment of a provision contained in Annexes I to IV is necessary in order to protect human or animal health, and therefore requires swift action to be taken, that Member State may temporarily suspend the operation of the provision concerned in its own territory.