Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données est donc devenue " (Frans → Engels) :

La version actuelle du règlement intérieur de la commission de révision est antérieure à l'adhésion de l'Union à la convention COTIF; certaines dispositions sont donc devenues obsolètes et doivent être mises à jour.

The current version of the Revision Committee's Rules of Procedure is anterior to Union's accession to the COTIF Convention; certain provisions are therefore obsolete and need to be updated.


La Charte des droits fondamentaux est donc devenue une source de droit primaire de l’UE.

The Charter of Fundamental Rights has therefore become a source of primary law of the EU.


Le coût marginal de l'accès à l'Internet pour un propriétaire d'ordinateur est donc devenu faible.

Thus, the marginal costs of Internet access for a PC owner have become small.


Stimuler l'utilisation et créer de nouveaux services, tel est donc devenu l'objectif central du plan d'action eEurope 2005, approuvé par le Conseil européen de Séville [2].

Stimulating use and creating new services therefore became the central goal of eEurope 2005, which was endorsed by the Seville European Council [2].


H. considérant que l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest a montré que les systèmes de santé locaux et nationaux dans les pays à faible revenu n'ont pas les moyens ou la solidité nécessaires pour faire face à une épidémie de maladie infectieuse comme celle d'Ebola; considérant que le renforcement des systèmes de santé dans le monde est donc devenu une composante à part entière de la gouvernance de la santé mondiale;

H. whereas the Ebola outbreak in West Africa has shown that local and national health systems in low-income countries do not have the means or resilience to respond to an infectious disease outbreak such as that of Ebola; whereas strengthening global health systems has therefore become an integral part of global health governance;


G. considérant que l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest a montré que les systèmes de santé locaux et nationaux dans les pays à faible revenu n'ont pas les moyens ou la solidité nécessaires pour faire face à une épidémie de maladie infectieuse comme celle d'Ebola; considérant que le renforcement des systèmes de santé dans le monde est donc devenu une composante à part entière de la gouvernance de la santé mondiale;

G. whereas the Ebola outbreak in West Africa has shown that local and national health systems in low-income countries do not have the means or resilience to respond to an infectious disease outbreak such as that of Ebola; whereas strengthening global health systems has therefore become an integral part of global health governance;


9. demande à la Commission de simuler l'effet du plan de sauvetage de la zone euro sur le budget estonien une fois que le pays aura rejoint la zone euro et sera donc devenu membre du groupe garantissant les fonds de sauvetage;

9. Asks the Commission to simulate the effect of the euro area rescue package on the Estonian budget when the country joins the euro area and thus becomes a member of the group guaranteeing the rescue funds;


La nécessité d'un plus large éventail de données est donc devenue impérative, en vue d'un développement et d'une gestion rationnelle dans le cadre de la politique commune de la pêche (PCP).

The need for a broader range of data has, therefore, become an urgent one, if there is to be rational development and management within the Common Fisheries Policy (CFP).


Internet est devenu le moyen de communication le plus prisé et particulièrement par les jeunes - accessible à l'école, dans les cybercafé et sur les téléphones mobiles de 3ème génération- il était donc devenu urgent que l'Union européenne propose au niveau européen tout un éventail de mesures à prendre afin d'assurer un minimum de protection pour les personnes les plus vulnérables et les mineurs confrontés de plus en plus souvent à des images préjudiciables ( violentes ou pornographiques).

Internet has become the most popular means of communication, particularly among young people able to access it at school, in cybercafés and on third-generation mobile telephones. It is therefore a matter of urgency for the European Union to propose a comprehensive set of measures at European level seeking to provide at least a minimum degree of protection for the most vulnerable and for minors, who are more and more frequently exposed to harmful (violent or pornographic) images.


Le risque économique est donc devenu le véritable enjeu, les hausses de prix affectant directement les coûts des entreprises ainsi que le pouvoir d'achat des consommateurs privés.

The economic risk has therefore become the real issue, since price rises have a direct effect on business costs and the purchasing power of private consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données est donc devenue ->

Date index: 2023-12-12
w