Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné vous-mêmes l’exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous en avez donné vous-même un exemple.

You yourself gave an example.


Lorsque les Canadiens sont témoins d'une situation humanitaire aussi désastreuse que celle que connaît aujourd'hui le Darfour, ils s'attendent à ce que leur pays exige des mesures de la part de la communauté internationale et donne lui- même l'exemple.

When Canadians witness a humanitarian situation as dire as the one under way today in Darfur, they expect Canada to demand action from the international community and to lead by example.


Dans son rapport, la Commission donne elle-même les exemples des procédures relatives aux licences et aux réclamations, des contrôles des prix et des comptes séparés pour les différents services.

The Commission itself in its report cites the examples of the licensing and complaints procedures, price controls and the separation of accounts for individual services.


Vous demandez une bonne concertation avec les partenaires sociaux, avec le secteur ferroviaire, mais vous avez aussi donné vous-mêmes l’exemple en vous concertant positivement avec tout le monde, si bien que nous disposons maintenant d’un produit nous permettant de faire quelque chose.

You requested proper consultation with the social partners, the railway sector, but you have also set an example yourselves by consulting everyone properly, with the consequence that we have a product with which we can do something.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous citerai un exemple qui parle de lui-même : l’exemple dérisoire des sociétés de classification et la façon dont elles fonctionnent, dont elles sont agréées ou non.

Let me give you an example which requires no further comment: the ridiculous example of shipping registers and the way in which they operate and grant or withhold recognition.


Ainsi que je l'ai dit dans ma réponse d'introduction, l'un des objectifs constants du dialogue politique avec la Turquie est de soulever et de mettre en évidence ce type d'incohérences que vous citez vous-même en exemple.

As I said in my opening reply, taking up and pointing out precisely the type of absurdity which you have explained remains a constant element of our political dialogue with Turkey.


Sénateur Landry, puissions-nous tous manifester en cette nouvelle session le même courage et la même détermination et - comme vous l'avez dit vous-même, le même entêtement - le même souci entêté de servir les intérêts de nos communautés, la même résolution entêtée à défendre les intérêts de nos régions, comme vous en avez donné vous-même l'exemple durant votre trop bref séjour au Sénat.

Senator Landry, may all of us in this new session show the same courage and determination, and if I can use the words that you used, the same pig-headedness - the same pig-headed dedication to the interest of our communities, the same pig-headed determination to the interests of our regions - as you have shown in an all too brief tenure in this place.


Ensuite, puisque vous avez constaté toutes ces infractions, avez-vous l’intention de renvoyer l’affaire devant le Tribunal qui - malheureusement pour mon pays - nous a donné récemment un autre exemple en condamnant la Grèce pour une infraction plus ancienne ?

Secondly, having identified all these infringements, do you intend to refer this to the Court which, unfortunately for my country – gave us a recent example by finding Greece guilty of another, older infringement?


En outre, le gouvernement fédéral donne lui-même l'exemple dans ce domaine.

The federal government is also showing leadership by getting its own house in order.


J'ai déjà donné ici même des exemples de l'imposition de cette taxe.

I previously raised examples in the House of where this tax was being imposed.




Anderen hebben gezocht naar : donné vous-mêmes l’exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné vous-mêmes l’exemple ->

Date index: 2023-12-28
w