Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle donne connaissance aux autres parties

Vertaling van "donné qu’elles vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'immigration donne-t-elle les résultats attendus? L'expérience des enfants d'immigrants et des immigrants de deuxième génération

Is Immigration Working? The Experience of Immigrant Children and Second Generation Immigrants


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


elle donne connaissance aux autres parties

it shall make known to the other parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission n’a pas d’objection a priori à l’égard de ces aides lorsqu’elles sont octroyées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu’elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l’entreprise concernée, étant donné qu’elles facilitent les changements structurels et atténuent les difficultés sociales qui en découlent.

The Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to an undertaking in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the undertaking concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


Par conséquent, les modifications proposées respectent le principe de proportionnalité, étant donné qu’elles ne vont pas au-delà de ce qui est nécessaire pour résoudre le problème en cause.

Therefore, the proposed amendments comply with the proportionality principle as they do not go beyond what is needed to address the issues at stake.


Selon le point 64 des lignes directrices au sauvetage et à la restructuration, la Commission n’a pas d’objection a priori à l’égard de ces aides lorsqu’elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu’elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l’entreprise concernée, étant donné qu’elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes.

According to point 64 of the RR Guidelines the Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


J’ai quelques réserves en ce qui concerne particulièrement les dispositions relatives au partage des informations, étant donné qu’elles vont affaiblir de manière significative la position de près de 25 000 petites et moyennes entreprises au sein de l’Union européenne.

In particular, I have reservations about the provisions concerning sharing information, as this will significantly weaken the position of around twenty-five thousand small and medium-sized enterprises in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Autorité n'a pas d'objection a priori à l'égard de ces aides lorsqu'elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu'elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l'entreprise concernée, étant donné qu'elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes sociaux qui en découlent.

The Authority has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


La Commission n'a pas d'objection a priori à l'égard de ces aides lorsqu'elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu'elles procurent vont, en effet, bien au delà des intérêts de l'entreprise concernée, étant donné qu'elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes sociaux qui en découlent.

The Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


La Commission ne peut accepter les propositions d'amendement 9 et 10, étant donné qu'elles vont à l'encontre de certains principes de la politique commune de la pêche.

The Commission cannot agree with Amendments Nos 9 and 10 because they do not correspond to some of the principles of the Common Fisheries Policy.


- (DE) Monsieur le Président, si les collègues sont d'accord, je voudrais demander qu'à propos de la résolution sur le Nicaragua, nous votions en bloc sur toutes les propositions d'amendement, et ce étant donné qu'elles vont toutes dans la même direction.

– (DE) Mr President, may I request, if the Members agree, that we vote en bloc on all the proposed amendments to the resolution on Nicaragua, given that they all go in the same direction.


Étant donné qu'aussi bien la Turquie que Chypre ont la particularité d'être candidates à l'adhésion à l'Union européenne, le Conseil estime-t-il que ces déclarations du Premier ministre turc contribuent à saper les pourparlers qui sont en cours sous l'égide du Secrétaire général de l'ONU concernant le règlement de la question chypriote, et qu'elles vont tout à fait à l'encontre des résolutions de l'ONU, qui voient dans la question chypriote une question d'occupation d'une partie de l'un de ses États membres indépendants, ainsi que des ...[+++]

Given that both Turkey and Cyprus have candidate country status, does the Council take the view that this statement by the Turkish Prime Minister undermines the talks taking place under the aegis of the UN Secretary-General to find a solution to the Cyprus problem and is totally incompatible with the UN resolutions which consider that the Cyprus problem involves the occupation of part of an independent member state and the EU statements calling for an equitable and viable solution to the problem, and does it support the UN resolutions which call for the immediate withdrawal of the Turkish forces?


Il est permis, grosso modo, de se féliciter de ces propositions étant donné qu'elles répondent à des préoccupations durables du Parlement européen et qu'elles vont dans le sens souhaité tant par la commission du contrôle budgétaire que par la commission des budgets.

The proposals are broadly to be welcomed as they address issues of long-standing concern to the European Parliament and move in the direction hoped for by both the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets.




Anderen hebben gezocht naar : donné qu’elles vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné qu’elles vont ->

Date index: 2025-09-26
w