Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous en donne mon certificat

Vertaling van "donné mon opinion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Stoddart : Sénateur, mon travail est de sensibiliser le public et je donne mon opinion dans les présentations que je fais, mais je ne suis pas juge, alors mon interprétation de la loi n'est pas strictement la même que celle des tribunaux.

Ms. Stoddart: Honourable senator, I give my opinion in my public education work, in presentations that I may make, but I am not a tribunal so I do not, strictly speaking, interpret the law the way a tribunal might.


En tant que consommateur et non pas comme directeur de la commission—je n'ai pas le droit de parler ici pour la commission, mais je vous donne mon opinion personnelle—il est important de maintenir et protéger le système, malgré les opinions contraires; des exemples indiquent que ce système n'est pas néfaste.

As a consumer and not as a director of the Commission—I can't speak here on behalf of the Commission, but I can give you my personal opinion—, it's important to maintain and protect the system, despite opinions to the contrary; examples show that this system isn't harmful.


J'ai donné mon opinion à ce sujet il y a quelques secondes.

I gave my opinion about this moments ago.


Le sénateur Graham: Je vous donne mon opinion, honorables sénateurs.

Senator Graham: I am offering my own opinion here, honourable senators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, j'ai donné mon opinion en ma qualité de rapporteur sur les amendements déposés pour mon rapport.

– Mr President, I have given my opinion in my capacity as rapporteur on the amendments tabled to my report.


À cet égard, le rapport rédigé par mon ami et collègue, M. Hutchinson, est un document d’une grande importance, de par sa rigueur et sa profondeur et étant donné le moment auquel il est présenté: une période où l’opinion publique dans l’Union européenne est de plus en plus consciente du fait que, tant sur la base du principe de solidarité qu’étant donné l’exode d’émigrants fuyant le monde sous-développé vers nos pays, l’Europe n’a ...[+++]

In this regard, the report prepared by my friend and colleague Mr Hutchinson is a document of very great significance, in terms of its rigour and profundity and given the time at which it is being produced: a time when public opinion in the European Union is becoming aware of the fact that, both on the basis of the principle of solidarity, and given the exodus of emigrants fleeing from under-development towards our countries, Europe has no alternative but to apply all of its efforts to the development and stabilisation of the countries of the South.


- (LV) Mesdames et Messieurs, étant donné que certaines divergences d’opinion sont apparues au cours de la discussion de mon rapport, ici, au Parlement, et afin de trouver un compromis, je propose certains amendements au paragraphe 34.

– (LV) Ladies and gentlemen, in view of the fact that here in Parliament, during the course of debates on my report, certain differences of opinion have arisen, and in order to find a compromise, I propose certain changes to paragraph 34.


Ce qui n'est pas possible si on leur accorde le statut de prisonniers de guerre tel que prévu par la Convention de Genève, étant donné que les prisonniers de guerre ont pour seule obligation de révéler leur nom, leur grade et leur matricule, alors que les combattants illégaux - le seul statut correct pour ces individus, à mon opinion, selon les dispositions de l'article 4(2) de la Convention de Genève - peuvent être interrogés.

This would not be permissible were they classified as prisoners of war under the 1949 Geneva Convention, since POWs are only obliged to divulge their name, rank and number, whereas unlawful combatants – their correct classification, in my view, according to the provisions of Article 4(2) of the Geneva Convention – can be interrogated.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Solana, Monsieur le Commissaire, vous avez déclaré qu’il s’agissait de votre dernière intervention devant cette Assemblée et je pense que nombre d’entre nous estiment - et c’est d’ailleurs mon cas, malgré nos nombreuses divergences d’opinions - que vous étiez l’une des personnalités les plus importantes et les plus remarquables de cette Commission, vous qui avez donné à la politique étrangère une dimension tout à fait particulière, ce pour quoi je tiens à vous remercier chaleureusement au nom de ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Solana, Commissioner, you have said that this was your last speech in this House, and I think that many of us feel – as I myself do despite our many differences of opinion – that you were one of the most important and outstanding personalities in this Commission, who gave foreign policy a quite special edge, for which I would like to thank you most warmly on behalf of our group.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je compatis avec le chef de l'opposition, mais il serait tout à fait inapproprié que, agissant en ma qualité de membre du Cabinet, je donne mon opinion personnelle.

Senator Graham: Honourable senators, I sympathize with the position that has been put forward by the Leader of the Opposition. However, it would be very inappropriate for me for offer a personal opinion as a member of cabinet.




Anderen hebben gezocht naar : donné mon opinion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné mon opinion ->

Date index: 2024-01-13
w