Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à l'occasion d'un évènement
à l'occasion d'un événement
à la survenance d'un évènement
à la survenance d'un événement

Vertaling van "donné l’occasion d’aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion d'un déjeuner donné lors de la table ronde en matière de politique culturelle

Notes for an Address by the Minister of Foreign Affairs, the Honourable Lloyd Axworthy, at a Luncheon on the Occasion of a Roundtable on International Co-operation in Cultural Policy


à l'occasion d'un événement [ à la survenance d'un événement | à l'occasion d'un évènement | à la survenance d'un évènement ]

on the happening of an event


Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Balčytis de m’avoir donné l’occasion d’aborder un sujet qui, parmi tous les sujets relevant de ma responsabilité en tant que commissaire européen, me tient particulièrement à cœur. En tant que premier commissaire européen chargé du tourisme, je suis convaincu de la priorité qu’il convient d’accorder à la politique touristique, au même titre qu’à la politique industrielle et à la politique spatiale.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I wish to thank Mr Balčytis since he has given me an opportunity to speak on an issue that, of all the issues for which I am responsible as European Commissioner, is particularly close to my heart, and as the first European Commissioner for Tourism, I believe that tourism policy, together with industrial policy and space policy, is a priority.


– (EL) Monsieur le Président, la question soumise aujourd’hui au Conseil nous donne l’occasion d’aborder un autre problème majeur, appuyé par la plupart d’entre nous pendant la convention européenne et dans le cadre de la conférence intergouvernementale, notamment la question générale de la défense et la sécurité en Europe, la création d’une agence de fabrication d’armements et l’agence de défense commune.

– (EL) Mr President, the question tabled to the Council today provides an opportunity to raise another major issue which many of us supported during the European Convention and within the framework of the intergovernmental conference, by which I mean the overall issue of defence and security in Europe and the creation of an arms manufacturing agency and a common defence agency.


− Monsieur le Président, j’aimerais remercier l’honorable membre, Monsieur Ó Neachtain, pour sa question, qui me donne l’occasion d’aborder le thème du démantèlement des navires de pêche.

− Mr President, I would like to thank the Honourable Member, Mr Ó Neachtain, for his question, which gives me the opportunity to address the issue of the decommissioning of fishing vessels.


Dans le temps qu'il me reste, je voudrais faire quelques brefs commentaires sur trois points que ce sujet nous donne l'occasion d'aborder. L'un d'eux est un problème récurrent, et les néo-démocrates sont certes de cet avis, au niveau des ententes canado-américaines que nous signons dans toutes sortes de domaines.

One is the ongoing problematic issue, I believe, and certainly as New Democrats we find this in terms of U.S.-Canadian agreements that we enter into on all kinds of subjects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite de cette proposition, qui constitue un pas en avant vers un système de disposition et de réglementation de la réassurance à l’échelle européenne et qui donne une occasion d’aborder la situation aux États-Unis, où de grosses sommes sont immobilisées du fait de leurs exigences indirectes, ce qui fait que les frais supplémentaires sont actuellement passés à la charge des consommateurs.

I welcome this proposal, which makes progress towards a Europe-wide system of re-insurance provision and regulation, as well as providing an opportunity to tackle the situation in the USA, where vast amounts of capital are tied up because of their collateral requirement leading to extra costs currently being passed on to consumers.


Wallström, Commission. - (SV) Monsieur le Président, je suis très contente que l’on me pose cette question car elle me donne l’occasion d’aborder un peu plus en détail notre communication sur l’environnement et la santé.

Wallström, Commission (SV) Mr President, I am very pleased about this question, which gives me the opportunity to talk in a little more depth about our communication on the environment and health.


2. Lorsqu'un État membre souhaite apporter une modification à l'annexe 4, 5B, 5C, 7 ou 9 de l'ICC, cet État membre soumet tout d'abord une proposition de modification aux autres États membres et leur donne l'occasion de présenter des observations sur la proposition.

2. Any Member State wishing to make an amendment to Annex 4, 5B, 5C, 7 or 9 to the CCI shall first submit a proposal for amendment to the other Member States and afford them an opportunity to comment on the proposal.


2. Lorsqu'un État membre souhaite apporter une modification à l'annexe 4, 5B, 5C, 7 ou 9 de l'ICC, cet État membre soumet tout d'abord une proposition de modification aux autres États membres et leur donne l'occasion de présenter des observations sur la proposition.

2. Any Member State wishing to make an amendment to Annex 4, 5B, 5C, 7 or 9 to the CCI shall first submit a proposal for amendment to the other Member States and afford them an opportunity to comment on the proposal.


Le sénateur Cools: Certes, mais le ministre m'a donné l'occasion d'aborder cette question, et je n'ai pu résister à la tentation.

Senator Cools: We certainly can, but the minister gave me an opportunity to say that, and I could not resist.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir donné la parole et de m'avoir donné l'occasion d'aborder d'un angle légèrement différent ce débat sur la situation désespérée au Rwanda et au Zaïre.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Mr. Speaker, I do thank you for recognizing me and for the opportunity to speak for a few moments perhaps on a little different angle on this take note debate on the desperate situation in Rwanda and Zaire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné l’occasion d’aborder ->

Date index: 2024-03-18
w