Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien donné en garantie
Bien donné en nantissement
Charge unitaire pour un allongement donné
Contrainte de traction pour un allongement donné
Dyspnée du lundi
Fièvre du lundi
Gage
Lundi
Lundi noir
Maladie du lundi
Module à un allongement donné
Syndrome du lundi

Vertaling van "donné le lundi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maladie du lundi | syndrome du lundi

Monday feeling | Monday morning sickness


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


fièvre du lundi | dyspnée du lundi

Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever


charge unitaire pour un allongement donné | contrainte de traction pour un allongement donné | module à un allongement donné

tensile stress at a given elongation




un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


gage | bien donné en nantissement | bien donné en garantie

pledge




Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles de ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un avis donné le vendredi sera réputé avoir été donné le lundi suivant.

Notice given on a Friday shall be deemed to have been given the following Monday.


85. invite la Commission et les régulateurs nationaux à vérifier si l'«effet du lundi», à savoir une prétendue manipulation des prix de l'essence par les entreprises en fonction des jours de la semaine, est réel; prie la Commission de surveiller de près le niveau de concurrence étant donné que les trois principaux acteurs représentent toujours environ 75 % (électricité) et plus de 60 % (gaz) du marché, en dépit de l'ouverture progressive des marchés au milieu des années 1990; invite la Commission à publier des lignes directrices afi ...[+++]

85. Calls on the Commission and national regulators to investigate whether the ‘Monday effect’ – an alleged manipulation of petrol prices by companies depending on the specific day of the week – is real; urges the Commission to closely monitor the level of competition since the three largest players still represent about 75 % (electricity) and above 60 % (gas) of the market despite the gradual opening of the markets in the mid-1990s; invites the Commission to issue guidelines in order to improve the access of renewable energy sources to the energy network;


84. invite la Commission et les régulateurs nationaux à vérifier si l'"effet du lundi", à savoir une prétendue manipulation des prix de l'essence par les entreprises en fonction des jours de la semaine, est réel; prie la Commission de surveiller de près le niveau de concurrence étant donné que les trois principaux acteurs représentent toujours environ 75 % (électricité) et plus de 60 % (gaz) du marché, en dépit de l'ouverture progressive des marchés au milieu des années 1990; invite la Commission à publier des lignes directrices afi ...[+++]

84. Calls on the Commission and national regulators to investigate whether the ‘Monday effect’ – an alleged manipulation of petrol prices by companies depending on the specific day of the week – is real; urges the Commission to closely monitor the level of competition since the three largest players still represent about 75 % (electricity) and above 60 % (gas) of the market despite the gradual opening of the markets in the mid-1990s; invites the Commission to issue guidelines in order to improve the access of renewable energy sources to the energy network;


Qu'un préavis de 48 heures soit donné avant que le Comité soit saisi d'une motion de fond qui ne porte pas directement sur l'affaire que le Comité étudie à ce moment; et que l'avis de motion soit déposé auprès du greffier du Comité qui le distribue aux membres dans les deux langues officielles; et qu'un avis donné le vendredi après 15 h 30 soit considéré comme ayant été donné le lundi qui suit.

That 48 hours' notice be required for any substantive motion to be considered by the Committee, unless the substantive motion relates directly to business then under consideration; and that the notice of motion be filed with the Clerk of the Committee and distributed to members in both official languages; and that notice given after 3:30 p.m. on Friday be deemed to be given on the following Monday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'un préavis de 48 heures soit donné avant que le Comité soit saisi d'une motion de fond qui ne porte pas directement sur l'affaire que le Comité étude à ce moment; et que l'avis de motion soit déposé auprès de la greffière du Comité qui le distribue aux membres dans les deux langues officielles; et qu'un avis donné le vendredi soit considéré comme ayant été donné le lundi qui suit.

That 48 hours' notice be required for any substantive motion to be considered by the Committee, unless the substantive motion relates directly to business then under consideration; and that the notice of motion be filed with the Clerk of the Committee and distributed to members in both official languages; and that notice given on Friday be deemed to have been given on the following Monday.


Il s'agit d'une motion courante à part la partie qui dit qu'un avis donné le vendredi est considéré comme ayant été donné le lundi qui suit.

This is the standard motion except for that part, where it says notice given on Friday is considered to be given on Monday.


M. Vellacott en fait la proposition (La motion est adoptée) Le président: Pour ce qui est de l'avis de motions de fond, quelqu'un veut-il proposer la motion suivante: que, sauf pour les amendements aux projets de loi, un avis de 48 heures soit donné avant que le comité ne soit saisi de toute motion de fond, que la motion soit déposée auprès du greffier du comité et distribuée aux membres du comité dans les deux langues officielles, et qu'un avis donné le vendredi soit considéré comme ayant été donné le lundi qui suit; sur réception de l'avis, le greffier inscrira la motion à l'ordre du jour de la prochaine séance du comité?

Mr. Vellacott so moves ( Motion agreed to) The Chair: On the notice of substantive motions, will someone move that, except for amendments to bills, 48 hours' notice be given before any substantive motion is considered by the committee, that the motion be filed with the clerk of the committee and distributed to committee members in both official languages, and that a notice given on Friday be deemed as having been given on the following Monday; that upon receipt of the notice, the clerk put the motion on the agenda of the committee's next meeting?


Un exemple en a été donné lundi, alors que nous étions spécialement réunis en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, afin de tenir d'importants débats sur le mandat d'arrêt européen, sur la coopération avec les États-Unis, à propos entre autres choses d'un échange de courrier entre les Présidents Bush et Prodi.

Monday was the classic example; in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, we met specifically to have important debates on the European arrest warrant and on cooperation with the United States, which involved an exchange of letters between Presidents Bush and Prodi.


La commission économique m'a donné jusqu'à lundi pour terminer de négocier avec mes collègues, la Commission et la présidence.

The Economic Committee has given me until Monday to complete my negotiations with colleagues, the Commission and the Presidency.


Face à cette situation et à l’imminence de l’éventuel commencement des négociations lundi prochain à Bruxelles, la Commission ne va pas nous donner - je pense - beaucoup d’informations aujourd’hui, étant donné que la réunion aura précisément lieu - c’est ce que nous espérons - à partir de ce lundi 30.

Faced with this situation and the imminence of negotiations which might begin next Monday in Brussels, I do not think the Commission will give us much information today, due to the fact that it will do this – we hope – on Monday 30 October.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné le lundi ->

Date index: 2022-02-08
w