Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Session plénière pour les jeunes

Traduction de «donniez votre avis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois — et je voudrais que vous me donniez votre avis à titre de spécialiste du domaine — que personne n'a vraiment parlé de la menace que pose l'inertie envers l'intégration continue des forces armées canadiennes et américaines relativement au NORAD.

I think — and I would be interested in your expert assessment of this — no one has really talked about the threat of inertia on this front for the continued integration of Canadian and American forces with respect to NORAD.


J'aimerais que vous clarifiiez le point suivant et que vous me donniez votre avis : il semble que le Centre de recherches en sciences naturelles et en génie reçoive un milliard de dollars, et je me demandais si c'était annuellement.

I would like you to clarify this and comment on it: It seems that the Natural Sciences and Engineering Research Council receives $1 billion, and I wondered if that was $1 billion a year.


Pendant que vous nous donniez votre avis d'expert, je me disais qu'il n'arrive pas souvent que les parlementaires disent avoir besoin de l'avis d'experts.

I was sitting here thinking, as you gave your expert advice, that it's not often you will find parliamentarians saying that we need your expert advice.


Si c’est possible, je voudrais aussi que vous nous donniez votre avis sur les déclarations du ministre kazakh en présence de la troïka communautaire, selon lesquelles si l’Occident croit qu’il peut ouvrir un corridor énergétique en mer Caspienne sans l’accord de Moscou et de Téhéran, cela suscitera d’immenses complications.

If possible, I would also like you to tell us something about your view of the comments yesterday by the Kazakh minister, in the presence of the Community troika, to the effect that, if the West believes it can open up an energy corridor in the Caspian Sea without the agreement of Moscow and Tehran, it would involve huge complications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, Monsieur Rajamäki, Monsieur Frattini, je voudrais que vous nous donniez votre avis sur les accords avec les pays tiers.

Finally, Mr Rajamäki, Mr Frattini, I should like it if you could give your ideas on the topic of agreements with third countries.


- (EN) Madame la Présidente, au sujet d’une motion de procédure sur laquelle j’aimerais que vous donniez votre avis, la greffe m’a dit il y a un certain temps que cette question avait été retirée, mais je comprends que normalement chaque député a accès à toute la liste des questions.

– Madam President, on a point of order on which I would appreciate your advice, I was told a moment ago by sessional services that this question has been withdrawn, but I understand that normally every MEP has access to the full list of questions.


Enfin, il y a cette réflexion sur laquelle j’aimerais que vous me donniez votre avis : «Est-ce qu’en englobant dans le mariage les unions de conjoints de même sexe on va ratifier une révolution des techniques de reproduction éliminant la moindre velléité d’engagement public en faveur du maintien de la relation entre les enfants et leurs parents naturels?» C’est pour tous les gens de notre pays, à mon avis, un très grand sujet de préoccupation et d’inquiétude, car il s’agit de nos enfants et, en l’espèce, de leur relation avec leurs parents naturels (1540) Mme Gemma Hickey: Ce professeur est évidemment plus qualifié que moi mais que dire, ...[+++]

And here's the one I'd like you to deal with: “Will the inclusion of same-sex unions force the ratification of a reproductive revolution that will end any semblance of public commitment to maintaining a relationship between children and their natural parents?” That's a very deep and pressing concern, I think, of all of us in this country, to try to deal with our children, and in this case his question is dealing with their natural parents (1540) Ms. Gemma Hickey: This professor obviously has more qualifications than I do, but my answe ...[+++]


Avant d'abandonner le sujet et de revenir aux autres questions du sénateur Atkins, j'aimerais que vous nous donniez votre avis, et peut-être nous mettre en garde à propos de la planification relativement aux acquisitions de capital.

Before we leave the subject and return to Senator Atkins' other questions, I would like you to comment and, perhaps, arm us on the planning with respect to capital acquisitions.




D'autres ont cherché : session plénière pour les jeunes     votre europe votre avis     donniez votre avis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donniez votre avis ->

Date index: 2023-11-29
w