Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnez-nous les pouvoirs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnez-nous une chance. L'évaluation des besoins : Les ressources en santé mentale pour les femmes sous responsabilité fédérale dans les établissements régionaux

Giving Us a Chance. Needs Assessment: Mental Health Resources for Federally Sentenced Women in the Regional Facilities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En sus du nouveau site internet «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» mentionné plus haut, la Commission est en train de mettre en place une nouvelle «plateforme REFIT» qui permettra bientôt à tout un chacun de faire entendre sa voix et jettera les bases d'une méthode de travail inclusive permettant d'œuvrer à l'établissement d'un programme commun.

Alongside the new website "Lighten the Load - Have Your Say" detailed above, the Commission is establishing a new "REFIT Platform" and will soon give people the chance to have their voice heard and provide a basis for inclusive work on a common agenda.


En sus des consultations officielles organisées par la Commission, une nouvelle section de notre site internet «Mieux légiférer» intitulée «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» permettra à tout un chacun de formuler avis et commentaires sur les législations existantes et initiatives en cours de l'UE.

A new "Lighten the Load – Have Your Say" feature on the Commission's better regulation website will give everyone a chance to air their views and make comments on existing EU laws and initiatives in addition to the formal consultations the Commission undertakes.


Nous croyons en le pouvoir de la diplomatie, nous investissons dans ce pouvoir. Nous croyons et nous investissons dans le pouvoir des règles communes et des institutions internationales.

We believe in the power of diplomacy, we invest in it, we believe and invest in the power of common rules and international institutions.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) – Les rapports et documents relatifs à la conférence seront disponibles ici.

"The CAP: Have your say" – conference reports and documents will be available here.


Le gouvernement semble dire: «Donnez-nous ces droits, parce que nous allons les enlever. Donnez-nous ces pouvoirs extraordinaires et, parce que la sécurité nationale et les relations internationales sont en jeu, nous ne devrions pas avoir à subir le même examen».

The government seems to be saying " Give us these rights because we will take these rights away, and give us these extraordinary powers and because of national security and international relations we should not have undergo the same scrutiny" .


Vous donnez davantage de pouvoirs discrétionnaires au ministre et à la police, davantage de pouvoirs discrétionnaires aux procureurs de la Couronne, mais vous en enlevez aux juges.

You give the minister more discretion, the police more discretion, Crown counsel more discretion, but take you it away from the judges.


Alors si vous donnez plus de pouvoirs aux banques dans notre secteur d'activité, elles utiliseront ces pouvoirs pour contrôler plus encore le consommateur.

So if you give the banks more powers in our business, they will use those powers to take greater control of the consumer.


Si vous vous inquiétez vraiment du fait que les mères sont pauvres ou que les familles n’ont pas le choix, donnez-nous du pouvoir.

If you are truly concerned that mothers are poor or that families have no choice, empower us.


Donnez-nous le pouvoir d'avoir une police dans les réserves.

Give us some jurisdiction in terms of on-reserve policing.




Anderen hebben gezocht naar : donnez-nous les pouvoirs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnez-nous les pouvoirs ->

Date index: 2021-12-24
w