Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'appel
Autorisation d'appeler
Autorisation d'en appeler
Autorisation d'interjeter appel
Autorisation de porter en appel
Autorisation de signifier
Avec permission pour
PSAE
Patient en permission
Perm tirer
Permission d'appel
Permission d'appeler
Permission d'effectuer la signification
Permission d'interjeter appel
Permission de signifier
Permission de sortir avec escorte
Permission de sortir avec surveillance
Permission de sortir sous surveillance
Permission de tirer
Permissions d'accès
Politique permissive
Sans permission pour

Traduction de «donnez la permission » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permission de sortir avec escorte [ PSAE | permission de sortir sous surveillance | permission de sortir avec surveillance ]

escorted temporary absence [ ETA | temporary absence with escort ]


autorisation d'appel [ autorisation d'interjeter appel | autorisation d'en appeler | autorisation d'appeler | autorisation de porter en appel | permission d'appeler | permission d'appel | permission d'interjeter appel ]

leave to appeal [ leave for appeal ]


autorisation de signifier | permission de signifier | permission d'effectuer la signification

leave to serve


Programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt - Donnez un coup de main!

Community Volunteer Income Tax Program - Lend a Hand!












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous lui en donnez la permission, j'aimerais qu'elle vous conte son histoire.

If you'll give permission, I would like her to tell her story.


Par conséquent, je préférerais lever la séance, si vous m'en donnez la permission.

So I would prefer to adjourn, if you'll give me the permission to do so.


Le président: Je vous remercie, monsieur Gouk. Monsieur Laframboise, si vous m'en donnez la permission, je souhaiterais, comme Mme Desjarlais doit partir dans quelques minutes.

Mr. Laframboise, with your permission, Ms. Desjarlais has to leave in a few minutes, so I wonder if you'd mind Mr. Mario Laframboise: I have to leave too.


Nous allons voter et ensuite nous suspendrons la séance, si vous m'en donnez la permission, dans l'espoir qu'un dialogue s'établira entre le secrétaire parlementaire, les députés d'opposition, les fonctionnaires et tous les intéressés, pour que nous puissions trouver une solution à ce problème (L'article 14 est adopté avec dissidence) Le président: Avec la permission de mes collègues, je vais lever la séance.

We'll go directly to the vote and then we will suspend, if I have permission from committee members, in the hope that dialogue will occur between the parliamentary secretary, the members of the opposition, the officials, and whomever, to find a solution to the problem in which we are engaged (Clause 14 agreed to on division) The Chair: With permission from my colleagues, we will adjourn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Michael Kirby: Honorables sénateurs, si vous m'en donnez la permission, je reviendrai à la rubrique des avis de motion.

Committee Authorized to Meet During Sitting of the Senate Hon. Michael Kirby: Honourable senators, with leave, I should like to revert to the rubric Notices of Motions.


w