Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Avec beaucoup d'eau
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Traduction de «donnez avec beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality




Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


Programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt - Donnez un coup de main!

Community Volunteer Income Tax Program - Lend a Hand!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait est qu'une bonne partie des statistiques dont vous parlez.et vous ne nous donnez pas beaucoup de données.

The fact of the matter is, a lot of the statistics that you refer to.and you don't really give us a lot of data.


Le ministre a énoncé cinq principes que vous connaissez puisque vous en avez parlé. Vous donnez la priorité à la concurrence, mais les autres m'intéressent beaucoup aussi, surtout les tarifs pour les consommateurs.

Of those five principles that were mentioned by the minister—and I think you're aware of them because you mentioned them when you talked about them—you put competition first, but I'm very concerned about the others, too, and especially what the customers have to pay.


Nous avons insisté sur le fait que vous ne nous donnez pas ici les pouvoirs qu'exigent les enquêtes sur les criminels traditionnels; vous nous donnez des pouvoirs que nous allons utiliser pour faire enquête sur des personnes qui ont un objectif beaucoup plus vaste, perturber la société, susciter la peur dans la population.

We've emphasized that you're not giving us the powers to investigate traditional criminals; you're giving us the powers to investigate people who have a greater goal—to disrupt things; to instil fear in people.


Il importe au plus haut point que le haut-représentant, le ministre des affaires étrangères, ou quel que soit le titre que vous donnez à cette personne, ait beaucoup à faire, mais il y a une seule problématique qui domine et doit dominer notre attention particulière.

It is crucially important that the High Representative, Minister for External Affairs, whatever title you want to give that person, will have a lot on his or her plate, much to do, but there is one single issue which commands and must command our particular attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vérité peut faire la différence. Le changement, c’est avoir le courage de ne pas simplement dire: je sais que vous vous donnez beaucoup de mal, que vous travaillez tout le temps, que vous souffrez autant que nous de la souffrance des Palestiniens et des Israéliens, mais il faut aussi, de grâce, agir!

The difference is the courage not just to say: I know that you have an enormous task, that you are always working, that you are suffering with us for the suffering of Palestinians and Israelis, but there is also, for pity’s sake, a need to do something!


- Monsieur le Président, lorsque vous appelez les amendements, vous donnez avec beaucoup de courtoisie le nom des groupes.

– (FR) Mr President, it is extremely kind of you to state the name of the group when you call amendments.


Je trouve que vous ne nous donnez pas beaucoup de rationalité pour nous rendre à vos arguments, si ce n'est que c'est une approche frileuse.

I find that there is not much rationale behind your arguments, except for the fact that it is a rather timid approach.


De l’importance, vous en donnez probablement beaucoup, mais il n’est fait preuve d’aucune hâte, au contraire, car cela fait un an et demi que cette Assemblée attend impatiemment la naissance d’un grand document sur l’information et la communication qui nous a été promis par M. Prodi.

It may attach importance to it, but it is in absolutely no hurry, since this House has been waiting impatiently for a year and a half for the delivery of the great document on information and communication that Mr Prodi promised us.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


Le stock reproducteur va diminuer de 1 p. 100 et la pêche est fermée depuis 1992, mais vous ne donnez pas beaucoup de détails.

Spawning stock will decline by 1% and the fishery has been closed since 1992, but you don't go into a lot of detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnez avec beaucoup ->

Date index: 2021-11-27
w