Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres
Traduction

Traduction de «donnez au ministre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


Programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt - Donnez un coup de main!

Community Volunteer Income Tax Program - Lend a Hand!


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACP-EU Council of Ministers [ ACP-EC Council | ACP-EC Council of Ministers ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pouvez-vous dire au comité, puisque les conseils que vous donnez au ministre sont censés être secrets, quels seraient les résultats de votre vérification s'il s'agissait des circonstances que je viens de décrire, car j'imagine que vous avez pensé et conclu que la disposition serait sauvée par l'article 1 et qu'elle ne violerait donc pas l'article 12?

Can you tell the committee, because your advice to the minister is supposedly secret, what the result of that vetting would be in the circumstances that I just gave to you, as I imagine you considered, and was your conclusion that it would be saved by section 1 and that it would not violate section 12?


Je conteste en fait tous les pouvoirs que vous donnez au ministre dans ce projet de loi.

I really question all of the authority you're giving to the minister in this bill.


– (EN) Monsieur le Président, il ne peut y avoir dans l’Union européenne de plus grand ami d’Israël que l’Allemagne. Il est dès lors étonnant de lire que la chancelière Merkel a crié au Premier ministre Netannyahou: «vous n’avez rien fait pour promouvoir la paix, donnez-moi quelque chose».

– Mr President, there cannot be a greater friend of Israel in the European Union than Germany, so it is quite something to read that Chancellor Merkel has been shouting at Prime Minister Netanyahu, saying ‘you have done nothing to promote peace, give me something’.


Il importe au plus haut point que le haut-représentant, le ministre des affaires étrangères, ou quel que soit le titre que vous donnez à cette personne, ait beaucoup à faire, mais il y a une seule problématique qui domine et doit dominer notre attention particulière.

It is crucially important that the High Representative, Minister for External Affairs, whatever title you want to give that person, will have a lot on his or her plate, much to do, but there is one single issue which commands and must command our particular attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle montre la voie à suivre, car elle montre que vous, en tant que Premier ministre de votre pays et en tant qu’hôte du sommet du G20, donnez au Parlement européen l’importance qu’il mérite.

It points the way ahead, because it shows that you, as the Prime Minister of your country and as the host of the G20 Summit, give the European Parliament the importance it deserves.


Je ne suis pas là pour accuser qui que ce soit, mais est-ce que c'est le genre de conseils que vous donnez au ministre, ou est-ce que vous vous contentez de lui soumettre diverses options et que c'est lui qui décide?

I'm not on an accusatory mission here, but would that be your advice, or are the options put before the minister and then the minister decides?


Cela veut dire que les consommateurs ne sont responsables que de 23 p. 100 de l'ensemble des émissions (1145) [Traduction] Le président: Monsieur Simard, donnez au ministre l'occasion de répondre.

This means that consumers are only responsible for 23 percent of all emissions (1145) [English] The Chair: Mr. Simard, give the minister an opportunity to respond.


Toutefois, ce défi sera relevé dans une large mesure si la grande tradition danoise d'ouverture et de responsabilité est utilisée à bon escient afin d'amener le Conseil au-delà des timides mesures prises à Séville, et si vous donnez carte blanche à votre excellent ministre des Affaires étrangères pour convaincre les eurosceptiques.

However, this challenge will be in large measure addressed if Denmark's proud tradition of openness and accountability is put to good use in opening up the Council beyond the timid measures agreed in Seville, and if you give your excellent European Affairs Minister free rein to take on the Eurosceptics.


La sénatrice Buth : Avec cette modification, vous donnez au ministre des Finances le pouvoir de déclarer que les revenus versés dans le cadre de ces missions sont exonérés d'impôt et ensuite.

Senator Buth: By making this change here, you are giving the Minister of Finance the ability to prescribe those missions as exempt and then —




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnez au ministre ->

Date index: 2022-11-18
w