Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donneront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petites entreprises branchées : les produits en direct d'Industrie Canada, sources d'information sur le commerce destinées à la petite entreprise, vous donneront un avantage concurrentiel

Connecting Small Business: Use Industry Canada's On-line Small Business Products to Access the Competitive Advantage of Business Information


Le 26e congrès international de la petite entreprise : les produits en direct d'Industrie Canada, sources d'information sur le commerce destinées à la petite entreprise, vous donneront un avantage concurrentiel

The 26th International Small Business Congress: Use Industry Canada's On-line Small Business Products to Access the Competitive Advantage of Business Information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que les modifications proposant d'augmenter les peines donneront un plus grand sentiment de sécurité aux victimes et leur donneront l'impression que leur plainte a été prise au sérieux par le système judiciaire et, en bout de ligne, par la société canadienne.

I know the proposed amendments increasing penalties will increase the feeling of safety for victims and will tell them that their complaint was taken seriously by the judicial system and, by extension, Canadian society.


Dans mon discours à l'étape de la troisième lecture, je m'inspirerai des témoignages entendus par le comité, qui non seulement mettront en valeur l'excellent travail que beaucoup de personnes font dans le dossier, aussi mais donneront aux honorables sénateurs un aperçu des dures réalités auxquelles sont confrontées beaucoup de victimes de la traite des personnes et donneront une voix aux victimes qui sont trop souvent réduites au silence.

For my third reading speech today, I will draw from the testimony offered by witnesses who appeared before our committee, as this will not only shed light on the great work many individuals do on this issue, but it will also provide honourable senators with insight into the harsh realities that many victims of trafficking are forced to face and give a voice to victims who are often silenced.


Ils donneront plus de sens à ce Parlement.

They will make this Parliament more meaningful.


Grâce à l’appui des principales lignes de conduite et à la large unanimité qui existe entre le Parlement et la Commission à propos de l’ensemble de mesures, j’espère que les négociations à Barcelone nous donneront un nouvel élan et qu’après, comme l’a signalé tout à l’heure M. Adam, les négociations entre le Parlement, le Conseil et la Commission donneront leur soutien total et entier à cette libéralisation régulée dans le secteur de l’électricité et du gaz, qui sont les pièces maîtresses de la réalisation du marché intérieur et donc de la compétitivité de l’économie européenne.

Thanks to the support for the main approaches and the broad convergence between Parliament and the Commission on all the measures, I hope that the negotiations in Barcelona will give us new impetus and that then, as Mr Adam indicated earlier, the negotiations between Parliament, the Council and the Commission will give full and total support to this regulated liberalisation in the electricity and gas sector, key elements for the creation of the internal market and therefore for the competitiveness of the European economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends que certaines communautés soient isolées ou autres, mais à Halton, par exemple, avec une zone géographique assez grande, pourtant pas aussi grande que le Nunavut, ils donneront des aiguilles à 100 personnes, sachant qu'ils les donneront à 10 personnes, plutôt que de dire, seules 10 vous sont nécessaires, et vous en obtiendrez que 10.

I appreciate that some of the communities are remote or whatever, but in the Halton example, with a fairly large geographic area, not as large as Nunavut or something, they'd give needles to 100, knowing they would get those to 10 people, rather than necessarily saying, you only need 10, you get 10.


Les résultats escomptés, grâce à la contribution de tous ceux qui ont participé à son élaboration, sont bénéfiques pour le marché postal dans son ensemble et donneront, j'en suis sûr, une impulsion au sommet de Barcelone, qui aura lieu dans les prochains jours, lorsqu'il dressera le bilan de nos actions en vue de devenir l'économie la plus compétitive et la plus dynamique du monde d'ici 2010.

The expected result, thanks to the contribution of all who have been involved in its preparation, is good for the postal market as a whole and will, I trust, give a lift to the Barcelona Summit which is to take place in a few days time when it reviews progress on our ambition to become the most competitive and dynamic economy in the world by the year 2010.


L'Union se félicite de la reprise du dialogue entre le gouvernement et l'ELN et espère que ces deux mouvements donneront des signes d'une détermination résolue à obtenir des résultats concrets sur le chemin d'une solution pacifique et durable du conflit.

It is pleased at the resumption of the dialogue between the government and the ELN, and hopes that these two movements will show signs of their determination to seek concrete results aimed at a lasting and peaceful solution to the conflict.


Nous avons besoin d’une conférence, où que ce soit dans la région, reprenant les différentes forces en présence, et je pense ici surtout aux forces de la société, aux organisations de défense de la femme, aux forces sociales qui ensemble donneront corps à un nouveau gouvernement large, si besoin est en exil dans un premier temps.

What we need is a conference, wherever that may be in the region, involving the different forces – and I particularly refer to the social forces, such as the women’s organisations – which, together, will shape a new broad government, in exile and only as a first step, if necessary.


"Il s'agira maintenant de voir comment les associations donneront effet à leur engagement et quels seront les effets de la Charte à titre d'instrument préventif.

"The task now will be to see how the associations put their commitment into practice and what effects the Charter will have as a preventative instrument.


Lorsque les provinces donneront leur accord, on offrira une cinquième prestation d'emploi, des prêts et subventions de perfectionnement qui donneront aux travailleurs sans emploi la possibilité de poursuivre leur perfectionnement.

Where provinces agree, a fifth employment benefit, skill loans and grants, will be offered, allowing unemployed workers to pursue skills training.




D'autres ont cherché : donneront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donneront ->

Date index: 2023-09-11
w