Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Condamnation
Courte peine
Courte peine privative de liberté
Emprisonnement
Exécution de la peine
Exécution des peines
Incarcération
Longue peine
Longue peine privative de liberté
Office d'application des peines
Office d'exécution des peines
Peine
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée
Peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
Peine d'une durée indéterminée
Peine de brève durée
Peine de détention pour une période indéterminée
Peine de longue durée
Peine indéterminée
Peine privative de liberté
Peine privative de liberté de brève durée
Peine privative de liberté de longue durée
Remise de peine
Réduction de peine
SAPEM
Sanction pénale
Section des peines
Sentence indéterminée
Service de l'application des peines et mesures
Service pénitentiaire

Traduction de «donneront la peine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence




sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


peine d'emprisonnement pour une période indéterminée [ peine d'une durée indéterminée | peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée | peine de détention pour une période indéterminée | peine indéterminée | sentence indéterminée ]

indeterminate sentence [ sentence of detention for an indeterminate period ]


Service pénitentiaire (1) | Service de l'application des peines et mesures (2) | Office d'application des peines (3) | Office d'exécution des peines (4) | Section des peines (5) | Exécution des peines (6) [ SAPEM ]

Office for the Execution of Sentences and Measures


Petites entreprises branchées : les produits en direct d'Industrie Canada, sources d'information sur le commerce destinées à la petite entreprise, vous donneront un avantage concurrentiel

Connecting Small Business: Use Industry Canada's On-line Small Business Products to Access the Competitive Advantage of Business Information


Le 26e congrès international de la petite entreprise : les produits en direct d'Industrie Canada, sources d'information sur le commerce destinées à la petite entreprise, vous donneront un avantage concurrentiel

The 26th International Small Business Congress: Use Industry Canada's On-line Small Business Products to Access the Competitive Advantage of Business Information


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration


courte peine privative de liberté | peine privative de liberté de brève durée | courte peine | peine de brève durée

short-term custodial sentence | short custodial sentence


longue peine privative de liberté | peine privative de liberté de longue durée | longue peine | peine de longue durée

long-term custodial sentence | long custodial sentence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que les modifications proposant d'augmenter les peines donneront un plus grand sentiment de sécurité aux victimes et leur donneront l'impression que leur plainte a été prise au sérieux par le système judiciaire et, en bout de ligne, par la société canadienne.

I know the proposed amendments increasing penalties will increase the feeling of safety for victims and will tell them that their complaint was taken seriously by the judicial system and, by extension, Canadian society.


– (EN) Monsieur le Président, un règlement sur les comptes économiques européens de l’environnement c’est quelque chose qui paraît bien soporifique, mais d’après mon expérience, ce genre de législation européenne est des plus dangereuses parce qu’on peut penser que le contribuable et les médias ne se donneront pas la peine de le lire.

– Mr President, a regulation on the European environmental economic accounts sounds very boring but, in my experience, that makes it the most dangerous kind of EU legislation, because you think that the taxpayer and the media will not bother to read it.


J'espère que le nouveau parlement danois comptera en son sein des députés qui se donneront la peine de lire et de prendre en considération le programme annuel de la Commission et les propositions législatives de l'UE.

I hope that the new Danish Parliament will have members who take the trouble to read the Commission’s annual programme and the EU legislative proposals and consider them.


J'espère que le nouveau parlement danois comptera en son sein des députés qui se donneront la peine de lire et de prendre en considération le programme annuel de la Commission et les propositions législatives de l'UE.

I hope that the new Danish Parliament will have members who take the trouble to read the Commission’s annual programme and the EU legislative proposals and consider them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que tous les députés se donneront la peine de lire le témoignage de M. Rhodes avant le vote sur le projet de loi draconien qui vient d'être présenté par les conservateurs.

I certainly hope that every single member of this House reads Mr. Rhodes' testimony before they vote on this draconian legislation brought in by the Conservatives.


Ils nous donneront l’occasion de briser les murs du silence dont la Chine entoure la pratique de la peine capitale.

They provide an opportunity to break through the walls of silence, with which China surrounds the exercise of the death penalty.


C'est au marché qu'il revient de décider si un produit est efficace, et peu de sociétés se donneront la peine de faire homologuer un produit inefficace (1650) Nous avons hâte de discuter des modifications proposées, à l'étape du comité.

The market will decide if a pesticide is efficient and few companies will go through the process for a chemical that does not work (1650) We look forward to discussing and debating those proposed amendments in committee.


La décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 sur le mandat d'arrêt européen, qui remplacera bientôt l'ancien système d'extradition, inclut le terrorisme dans les infractions qui donneront lieu à l'extradition, conformément au mandat d'arrêt européen, à condition que l'infraction soit passible, dans l'État membre d'émission, d'une peine privative de liberté ou d'un mandat d'arrêt d'une période maximum d'au moins trois ans.

The Council framework decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant, which will soon replace the previous extradition system, includes terrorism among the offences that will give rise to surrender, pursuant to a European arrest warrant, provided the offence is punishable in the issuing Member State by a custodial sentence or detention order for a maximum period of at least three years.


Si on donne à chacun des 300 députés le privilège de présenter un projet de loi par année, je crois qu'il n'y aura même pas la moitié d'eux que se donneront la peine d'aller recueillir 60 signatures.

If all 300 members were given the privilege of introducing one bill a year, I believe that not even half of them would take the trouble to gather 60 signatures.


Au cas où les gens qui suivent le débat croiraient que ces dispositions permettant l'assujettissement des jeunes à des peines applicables aux adultes auront pour effet que des crimes semblables donneront lieu à des peines semblables, qu'ils aient été commis par des adultes ou des jeunes, je veux donner quelques précisions.

In case the listener thinks these provisions for adult sentencing will result in similar crimes receiving similar sentences for both adults and young persons, I point out some other wrinkles.


w