Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Démêlage des réponses
Français
Mécanisme immunitaire
Questions sans réponse
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse audiofréquence
Réponse basse fréquence
Réponse de basse fréquence
Réponse de jonction
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en basses fréquences
Réponse en fréquence
Réponse en fréquences audio
Réponse immune
Réponse immune cellulaire
Réponse immune humorale
Réponse immune à médiation cellulaire
Réponse immune à médiation humorale
Réponse immunitaire
Réponse immunitaire cellulaire
Réponse immunitaire humorale
Réponse immunitaire à médiation cellulaire
Réponse immunitaire à médiation humorale
Réponse immunologique
Réponse reconventionnelle
Réponse thymodépendante
Réponse transitoire
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle
Réponse-liaison
Réponse-relais
Sélection des réponses
Sélection des réponses utiles
Séparation des réponses
Séparation des réponses utiles

Traduction de «donnerons une réponse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response


réponse immunitaire à médiation cellulaire | réponse immunitaire cellulaire | réponse immune à médiation cellulaire | réponse thymodépendante | réponse immune cellulaire

cell-mediated immune response | cell-mediated response | cellular immune response | thymus dependant response


réponse audiofréquence [ réponse de basse fréquence | réponse basse fréquence | réponse en basses fréquences | réponse en fréquences audio ]

audio response [ audio-frequency response | audio frequency response ]


séparation des réponses utiles | séparation des réponses | démêlage des réponses | sélection des réponses utiles | sélection des réponses

degarbling


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immune mechanism | immune response | immunological reaction


réponse-relais [ réponse transitoire | réponse-liaison | réponse de jonction ]

bridge response


réponse immunitaire à médiation humorale | réponse immunitaire humorale | réponse immune à médiation humorale | réponse immune humorale

humoral immune response | humoral-mediated immune response | bone-marrow immune response


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

Cone dystrophy with supernormal rod response
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vérifierai et moi-même ou le ministre de l'Industrie lui donnerons une réponse d'ici peu de temps.

I will look into it, and either myself or the Minister of Industry will get back to him before too long.


Nous mènerons une enquête et donnerons une réponse à la Chambre dans les plus brefs délais.

We will investigate it and get back to the House as quickly as possible with an answer.


Nous vous donnerons une réponse écrite à ce sujet.

We will give you a written answer on this issue.


Il faut revoir les priorités politiques et financières de l’Union, il faut remettre à plat les finances publiques de l’Europe, il faut là encore se poser les vraies questions et, en fonction des réponses que nous leur donnerons, adapter notre cadre budgétaire pour la période 2014-2020.

The political and financial priorities of the Union need to be reexamined and the public finances of Europe need to be fundamentally reviewed. We need to ask ourselves the real questions and, depending on the answers we give, adapt our budgetary framework for the period 2014-2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En votant le rapport de M. Domenici, c’est une réponse positive que nous donnerons à ces deux questions.

By voting for Mr Domenici’s report, we will be giving a positive answer to these two questions.


Peut-être que les deux prochains orateurs nous donnerons la réponse.

Maybe the answer will come from the next two speakers.


Il est insensé de dire que nous donnerons peut-être une réponse positive dès lors que la Turquie aura déjà accompli quelques démarchés précises. La réponse habituelle de la Turquie est alors qu'elle ne peut s'engager sur la voie hasardeuse des réformes si l'Europe ne tient pas ses promesses et qu'elle n'a pas de perspective européenne claire.

There is no sense in saying: once Turkey has already done certain things, then maybe we will say yes, because then Turkey will give the standard response: as Europe does not keep its promises, we have no clear European prospects and we cannot therefore negotiate the risk-strewn path to reform.


[Français] L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, je vais prendre avis de la question et nous donnerons une réponse en temps et lieu.

[Translation] Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I will take the question under advisement and we will reply in due course.


Le sénateur Lynch-Staunton: Nous vous donnerons les réponses maintenant, si vous le voulez.

Senator Lynch-Staunton: We will give you the answers now if you want.


C'est avec plaisir que nous vous donnerons une réponse plus complète par écrit.

We will be happy to give you a more comprehensive answer in a written submission.


w