Je fais remarquer en passant que cela serait particulièrement précieux dans le cas d'un problème très spécial, en l'occurrence le problème autochtone, parce que cela donnerait de puissants moyens aux organisations autochtones, que ce soit dans les réserves ou dans des villes comme Regina ou Winnipeg par exemple, car elles pourraient ainsi plus facilement organiser l'instruction publique des jeunes autochtones dès la prime enfance.
I make the point incidentally that this would be particularly valuable in dealing with a specialized problem, namely the aboriginal problem, because it could be a powerful empowerment of aboriginal organizations, both on reserves and in cities such as Regina, Winnipeg, and so on, to organize early childhood education for their people.