Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste véritablement vacant
Qui donnera les soins?
Société d'appartenance véritablement communautaire
Véritablement actif dans le secteur en cause

Vertaling van "donnera véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qui donnera les soins? Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec [ Qui donnera les soins? ]

Who Will be Responsible for Providing Care? The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Quebec Women [ Who Will be Responsible for providing Care? ]


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping




véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. donnera véritablement corps au droit des citoyens de l’Union d’être assistés dans les pays tiers, y compris en temps de crise, par les autorités diplomatiques et consulaires de tous les États membres, en proposant des mesures législatives en 2011 et en informant mieux les citoyens grâce à un site web consacré à la question et à des mesures de communication ciblées.

(8) will increase the effectiveness of the right of EU citizens to be assisted in third countries, including in times of crisis, by the diplomatic and consular authorities of all Member States, by proposing legislative measures in 2011 and by better informing citizens via a dedicated website and targeted communication measures.


Il donnera au gouverneur en conseil le pouvoir de modifier le décret de reconnaissance afin que seul le nom des personnes ayant véritablement le droit d'avoir le statut d'Indien — et les avantages qui y sont associés — y soit inscrit.

It gives the Governor in Council the authority to amend the recognition order so that it accurately reflects those individuals who are rightfully entitled to Indian status and the benefits therein.


33. donnera véritablement corps au droit des citoyens de l’Union d’être assistés dans les pays tiers, y compris en temps de crise, par les autorités diplomatiques et consulaires de tous les États membres, en proposant des mesures législatives en 2011 et en informant mieux les citoyens grâce à un site web consacré à la question et à des mesures de communication ciblées;

(8) will increase the effectiveness of the right of EU citizens to be assisted in third countries, including in times of crisis, by the diplomatic and consular authorities of all Member States, by proposing legislative measures in 2011 and by better informing citizens via a dedicated website and targeted communication measures;


8. donnera véritablement corps au droit des citoyens de l’Union d’être assistés dans les pays tiers, y compris en temps de crise, par les autorités diplomatiques et consulaires de tous les États membres, en proposant des mesures législatives en 2011 et en informant mieux les citoyens grâce à un site web consacré à la question et à des mesures de communication ciblées.

(8) will increase the effectiveness of the right of EU citizens to be assisted in third countries, including in times of crisis, by the diplomatic and consular authorities of all Member States, by proposing legislative measures in 2011 and by better informing citizens via a dedicated website and targeted communication measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux simplement être certain que si on revient aux définitions telles qu'elles apparaissent actuellement à l'article 21.02 de la loi — et que le projet de loi C-393 sera par la suite adopté —, il y aura un mécanisme qui nous donnera véritablement l'identité de la personne ou de l'entité qui peut ajouter des médicaments à l'annexe 1.

I simply want to be sure that if we revert to the definitions as they currently appear in section 21.02 of the Act—and if Bill C-393 is subsequently passed—there will be some mechanism whereby we could actually identify the individual or entity authorized to add products to Schedule 1.


Ce projet de loi donnera des résultats dans les domaines qui préoccupent véritablement les Canadiens.

This bill would deliver on the real concerns of Canadians.


J’espère que ce Parlement donnera véritablement un coup d’accélérateur à cette mesure et permettra ainsi aux États membres de s’aligner rapidement sur ces règles.

I hope that Parliament will genuinely give fresh impetus to the measure, allowing the Member States to bring themselves into line with these rules quickly.


Tout ce que l’on peut espérer, c’est que l’extension des compétences de l’Agence européenne de la sécurité aérienne en matière d’octroi de certificats ne donnera pas naissance à des pratiques de corruption, mais permettra véritablement d’améliorer les normes de protection des passagers.

One can only hope that extending the remit of the European Aviation Safety Agency to allow it to issue certificates will not lead to corrupt practices, but instead genuinely help to improve passenger protection standards.


Nous espérons que cette annulation donnera lieu à une élection qui reflétera véritablement la volonté du peuple ukrainien.

We hope that the result will be an election which reflects the true will of the Ukrainian people.


De cette façon, la représentation extérieure de l'Union sera véritablement unitaire et pourra disposer efficacement des instruments communautaires et intergouvernementaux, ce qui nous donnera le poids et le rôle qui nous appartiennent dans le monde.

The Union's external representation will thus be truly unitary and able to utilise Community and intergovernmental instruments effectively, and this will give us the international influence and role we should have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnera véritablement ->

Date index: 2024-11-14
w