Premièrement, tant que les États membres placent leurs intérêts nationaux légitimes au-dessus de ceux de l'ensemble de l'Europe en ce qui concerne la coordination et l'utilisation d'un espace aérien européen, cela ne donnera lieu à aucune modification fondamentale.
Firstly, so long as the Member States give precedence to their justified national interests over the general European interest in regard to the coordination and use of European airspace, we will see no radical changes.