Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse SWOT
Avoir de la chance
Chance des Irlandais
Chance incroyable
Chance égale d'emploi
EDCP
Forces-faiblesses-chances ou opportunités-risques
Forces-faiblesses-chances-risques
Grande chance
La chance vous sourit
Pas de chance
Pas la moindre chance
Perte de chance
Principe de la dernière chance
Qui donnera les soins?
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Règle de la négligence ultime
SWOT
Strength-weakness-opportunities-threats
Théorie de la dernière chance
Très peu de chance
égalité des chances d'emploi
égalité des chances professionnelles

Traduction de «donnera la chance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qui donnera les soins? Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec [ Qui donnera les soins? ]

Who Will be Responsible for Providing Care? The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Quebec Women [ Who Will be Responsible for providing Care? ]


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


chance égale d'emploi | égalité des chances d'emploi | égalité des chances professionnelles | EDCP [Abbr.]

equal employment opportunity | equal opportunities in employment | EEO [Abbr.]


chance des Irlandais [ grande chance | chance incroyable | avoir de la chance | la chance vous sourit ]

luck of the Irish


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping


comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision

Steering Committee for Equal Opportunities in Broadcasting


très peu de chance [ pas la moindre chance | pas de chance ]

Chinaman's chance


forces-faiblesses-chances ou opportunités-risques (1) | forces-faiblesses-chances-risques (2) | strength-weakness-opportunities-threats (3) | analyse SWOT (4) [ SWOT ]

strengths, weaknesses, opportunities and threats (1) | SWOT analysis (2) [ SWOT ]




règle de la négligence ultime | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion

ultimate negligence | last opportunity | last clear chance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le processus de convergence auquel donnera lieu l'élargissement accélérera encore la nécessité de gérer ces changements économiques pour veiller à ce qu'ils contribuent à une amélioration durable du niveau de vie, largement partagée et caractérisée par l'égalité des chances, afin que tous bénéficient du changement.

The convergence process which will be brought about by enlargement will further accelerate the need to manage such economic change to ensure that it contributes to a sustainable improvement of the standard of living, largely shared and with equal opportunities for all to benefit from change.


1.La Commission a proposé que les demandeurs d'emploi puissent exporter leurs allocations de chômage pendant au moins 6 mois (au lieu de minimum 3 mois actuellement), ce qui leur donnera plus de chances de trouver un emploi et devrait permettre de réduire le chômage et l'inadéquation croissante des compétences à l'échelle de l'UE.

1. For unemployment benefits the Commission proposed that jobseekers may export their unemployment benefits from the current minimum period of 3 months to at least 6 months.


Il complète les instruments de financement existants de l'Union, tels que le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), le programme européen pour les petites et moyennes entreprises (COSME) et le programme de financement de la recherche et de l'innovation de l'UE, «Horizon 2020»; une deuxième chance pour les entrepreneurs: la Commission a présenté une proposition législative concernant la législation en matière d'insolvabilité, qui donnera aux entreprises qui connaissent des difficultés financières la possibilité d ...[+++]

This complements existing EU funding instruments such as the European Fund for Strategic Investments (EFSI), Europe's programme for small and medium-sized enterprises COSME and the EU's research and innovation funding programme Horizon 2020. Second chance for entrepreneurs: The Commission has tabled a legislative proposal on insolvency law. It will allow companies in financial difficulties to restructure early on so as to prevent bankruptcy and avoid laying off staff.


Un médecin en dirait, à propos de son patient, que la situation est grave, mais pas désespérée. Investir dans une compétitivité durable sur le plan social nous donnera une chance de créer une Europe où les innovations se développent de manière durable.

Investing in socially sustainable competitiveness will give us a chance to create a Europe where innovations flourish in a sustainable way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette avancée donnera une chance réelle aux petits producteurs. Ces derniers, l’innovation découlant de la miniaturisation des moteurs et les réseaux intelligents issus du développement de logiciels, combinés à de nouveaux producteurs d’électricité indépendants, seront la panacée du marché.

It is the small generators, the innovation which we have through the miniaturisation of engines, the intelligent grids we have through the development of software, together with new independent power producers, that will be the panacea of the market.


Toute sélection donnera des chances équitables aux fournisseurs figurant sur les listes.

Any selection shall allow for equitable opportunities for suppliers on the lists.


Toute sélection donnera des chances équitables aux fournisseurs figurant sur les listes.

Any selection shall allow for equitable opportunities for suppliers on the lists.


C'est une véritable réflexion politique sur le devenir de l'Europe qui s'est ainsi amorcée, et je ne doute pas que votre discours, aujourd'hui, nous donnera la chance d'approfondir encore ce débat.

It is one that has initiated a genuine political debate on the future of Europe, and I have no doubt that your speech today will provide us with an opportunity to take this debate still further.


Seule une forte coopération régionale leur donnera une chance de survie.

Only strong regional cooperation will give them a chance of survival.


Madame la Présidente, j'espère - je suis sûre - qu'avec un vote écrasant en faveur de ces rapports, le Parlement donnera demain, comme il le fait depuis toujours, le signal politique que nous devons donner, en tant que représentants responsables des citoyens, dans la construction des sociétés démocratiques de droit dans lesquelles nous avons la chance de vivre.

Madam President, I trust, no, I am sure, that by voting for these reports with an overwhelming majority tomorrow, Parliament will be giving, as it always has, the political signal that, as responsible representatives of the citizens, we have the obligation to work on the construction of democratic States governed by the rule of law, in those countries in which we are fortunate enough to live.


w