Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées
Qui donnera les soins?

Vertaling van "donnera clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qui donnera les soins? Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec [ Qui donnera les soins? ]

Who Will be Responsible for Providing Care? The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Quebec Women [ Who Will be Responsible for providing Care? ]


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit tout à l'heure que le projet de loi C-5 vous donnera clairement des pouvoirs d'intervention accrus.

You said that Bill C-5 will clearly enhance your powers to act.


31. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations au ...[+++]

31. Recalls that the February 2014 protests showed a clear popular demand among BiH citizens for socio-economic reforms in the country; strongly believes that the implementation of measures in the six key reform areas of the Compact for Growth and Jobs will re-stimulate stalled socio-economic reforms, including on growth and employment and public procurement reforms; calls on the new governments at state, entity and cantonal levels to work in close cooperation in order to make economic governance and the Compact a key priority of reforms; stresses the need to further develop and implement an economic reform programme;


31. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations au ...[+++]

31. Recalls that the February 2014 protests showed a clear popular demand among BiH citizens for socio-economic reforms in the country; strongly believes that the implementation of measures in the six key reform areas of the Compact for Growth and Jobs will re-stimulate stalled socio-economic reforms, including on growth and employment and public procurement reforms; calls on the new governments at state, entity and cantonal levels to work in close cooperation in order to make economic governance and the Compact a key priority of reforms; stresses the need to further develop and implement an economic reform programme;


30. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations au ...[+++]

30. Recalls that the February 2014 protests showed a clear popular demand among BiH citizens for socio-economic reforms in the country; strongly believes that the implementation of measures in the six key reform areas of the Compact for Growth and Jobs will re-stimulate stalled socio-economic reforms, including on growth and employment and public procurement reforms; calls on the new governments at state, entity and cantonal levels to work in close cooperation in order to make economic governance and the Compact a key priority of reforms; stresses the need to further develop and implement an economic reform programme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’entrée en vigueur de ces règles donnera clairement un meilleur contrôle à la Communauté.

When these rules enter into force, Community control will definitely be stepped up.


13. engage le Conseil à tenir pleinement compte des conditions clairement établies dans sa résolution du 22 septembre 2010 sur la proposition de règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2007-2013 (COM(2010)0072 - 2010/0048(APP)) , sur la base de laquelle le Parlement donnera son approbation concernant le nouveau règlement fixant le CFP, comme le prévoit le traité FUE;

13. Urges the Council to take full account of the clear conditions set out in its resolution of 22 September 2010 on the proposal for a Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2007-2013 (COM(2010)0072 - 2010/0048(APP)) on the basis of which Parliament will give its consent to the new MFF regulation, as provided for by the TFEU;


Cela donnera clairement le ton, indiquant que, contrairement aux États-Unis où l'on pratique la politique du creuset, au Canada il n'existe qu'une seule citoyenneté, avec des droits égaux quel que soit le lieu d'origine, que l'on soit né au Canada, que l'on vienne d'un autre pays ou que l'on soit d'ascendance autochtone.

This will clearly set the tone that, unlike in the United States where there is a melting pot situation, in Canada there is only one citizenship, with the same equal rights regardless of your place of origin, whether you were born in Canada, came from another country in the world, or are of aboriginal ancestry.


Le fait de choisir des cibles d'intensité des émissions de GES plutôt que des cibles absolues et de choisir l'année de référence 2006 au lieu de 1990 montre clairement que les conservateurs ont opté pour l'approche du pollueur-payé, puisqu'il donnera des crédits aux pétrolières qui diminueront l'intensité de leurs émissions, mais aucun crédit pour les entreprises du Québec qui ont déjà fait des efforts.

Opting for intensity-based GHG emission targets rather than absolute targets and choosing 2006 as the reference year instead of 1990 clearly demonstrate that the Conservatives have gone for the polluter-paid approach, because it will give oil companies that reduce the intensity of their emissions credits, but will give no credits for companies in Quebec that have already made efforts.


Elle donnera donc clairement la priorité aux questions touchant à la révision des acquis liés au droit des contrats, notamment dans le domaine de la consommation.

The Commission therefore will clearly prioritise issues that are relevant to the consumer contract law acquis, and other contract law related acquis.


Je suis donc convaincue qu'une occasion exceptionnelle s'offre à nous et que le document qui résultera de la session spéciale, intitulé provisoirement «Un monde pour les enfants», donnera clairement une orientation aux efforts nationaux et internationaux en faveur des enfants pour la prochaine décennie au moins.

I am convinced, therefore, that we have a unique opportunity before us and that the resulting document of the special session, which is provisionally called " A World Fit for Children,'' will set a clear course for national and international efforts on behalf of children for at least the next decade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnera clairement ->

Date index: 2022-06-20
w