Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La «Suite» Beaucoup plus que des logiciels
Rôle beaucoup plus effacé

Traduction de «donnera beaucoup plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.




La «Suite» : Beaucoup plus que des logiciels

The Suite Much More than Just Software


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nouvelle loi sur les jeunes contrevenants donnera beaucoup plus de flexibilité au niveau des options disponibles et fournira aux divers intervenants du système toute une gamme d'outils auxquels ils pourront avoir recours selon la gravité de la situation et les circonstances particulières à chaque cas.

Flexibility in the options available and empowering those in the system with a full range of tools that can be applied depending on the seriousness and circumstances of individual cases are hallmarks of the youth justice legislation.


M. Glenn Campbell: D'une façon générale, plus l'économie est vigoureuse, plus chaque point d'impôt, chaque pour cent de l'impôt sur le revenu des particuliers.En Ontario par exemple, ce point de pourcentage donnera beaucoup plus par habitant qu'à Terre-Neuve—jusqu'à 70 p. 100 de plus si vous faites la comparaison entre l'Ontario et Terre-Neuve.

Mr. Glenn Campbell: Generally speaking, the stronger the economy, each individual tax point or 1% of personal income tax.For example, in Ontario, that 1% will collect a lot more per capita than it will in Newfoundland—upwards of 70% more if you're looking at Ontario to Newfoundland.


De façon générale, le projet de loi C-66 nous donnera beaucoup plus de latitude pour ce qui est de mettre sur pied ce type de programmes novateurs sans pour autant influencer la situation en ce qui concerne les logements qui existent déjà.

In general, the bill will give us far greater ability to introduce these innovative programs without influencing the existing situation.


Essentiellement, si le projet de loi S-4 est adopté, cela lui donnera beaucoup plus de pouvoirs.

In essence, if Bill S-4 passes, it will give him a lot more power.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. souligne qu'il est nécessaire d'étendre la portée du programme du partenariat oriental dans le domaine de la culture, en particulier eu égard aux événements tragiques qui ont eu lieu dernièrement en Ukraine, de même que la coopération euro-méditerranéenne dans le domaine de la culture; indique que le soutien financier alloué au niveau européen à des projets communs dans le domaine de la culture, auxquels participent de jeunes artistes issus de pays membres du partenariat oriental et d'États membres de l'Union européenne, donnera à ce type d'événements une envergure beaucoup plus ...[+++]de ainsi qu'une importance politique et contribuera à renforcer les mesures prises en faveur de la paix en Europe;

11. Stresses the need to broaden the scope of the Eastern Partnership Culture Programme, in particular in the light of the recent tragic events in Ukraine, and Euro-Mediterranean cooperation in culture; points out that the provision of financial support by the EU for joint cultural projects in which young artists from Eastern Partnership countries and EU Member States take part will raise the profile and increase the political significance of such projects and will bolster efforts to secure peace in Europe;


La ministre ne se rend-elle pas compte qu'avec la formule qu'elle privilégie, elle donnera beaucoup plus de choix à certaines familles à l'aise qu'aux familles à revenu modeste?

Does the minister not realize that, with her formula, she is giving some wealthy families far more choice than low-income families?


Je pense que, si nous avions pu aller jusqu’au bout de notre logique et dire «on ne donnera pas un sou pour la force de stabilisation tant que ce Congrès national de réconciliation n’aura pas démarré», on aurait été dans une position beaucoup plus forte.

I do think that, if we had been able to take our ideas to their logical conclusion and say ‘we will not give a cent for this stabilisation force until such time as the National Reconciliation Congress is up and running’, we would have been in a much stronger position.


Je pense que, si nous avions pu aller jusqu’au bout de notre logique et dire «on ne donnera pas un sou pour la force de stabilisation tant que ce Congrès national de réconciliation n’aura pas démarré», on aurait été dans une position beaucoup plus forte.

I do think that, if we had been able to take our ideas to their logical conclusion and say ‘we will not give a cent for this stabilisation force until such time as the National Reconciliation Congress is up and running’, we would have been in a much stronger position.


Il convient d’accorder beaucoup plus de temps à l’examen de la Constitution et aux décisions essentielles qu’elle implique. Plus on lui donnera de temps, mieux ce sera.

Much more time is needed to address the Constitution and the monumental decisions it entails, and the more time allowed the better.


J'espère et je souhaite, Madame la Présidente en exercice du Conseil, que le Conseil européen d'Helsinki nous donnera une Europe plus politique, une Europe plus unie et en définitive une Europe qui soit beaucoup plus communautaire et beaucoup moins intergouvernementale.

I hope and pray that the European Council in Helsinki can give us a Europe which is more judicious, more united and much more community-spirited, and therefore much less intergovernmental.




D'autres ont cherché : rôle beaucoup plus effacé     donnera beaucoup plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnera beaucoup plus ->

Date index: 2021-11-10
w