Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ATQP
Aussi tôt que possible
Aussitôt que possible
Fax
Le plus tôt possible

Vertaling van "donnera aussi plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


aussi tôt que possible [ le plus tôt possible | aussitôt que possible | ATQP ]

as soon as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nouveau processus donnera aussi plus de visibilité aux statistiques sociales communautaires et fera augmenter la demande de données qui soient plus fiables, plus comparables et plus récentes.

The new process will also grant more visibility to EU-level social statistics and will increase demands for greater reliability, comparability and timeliness.


Il donnera aussi aux États membres des possibilités complémentaires de rendre plus efficace leur système de tarification des infrastructures routières, ce qui suppose un instrument de gestion de la demande de transport amélioré.

It will also give Member States more opportunities to make their respective national road pricing systems more efficient, which means a better instrument for transport demand management.


Le changement de propriétaire donnera aussi plus de latitude pour gérer les problèmes locaux.

The ownership change will also allow more flexibility to deal with local concerns.


Il lui permettra aussi d’être plus identifiable en créant une Présidence permanente du Conseil au lieu de la Présidence tournante actuelle et il donnera plus de poids à notre haut-représentant pour la politique étrangère.

It will allow it to be more identifiable by creating a standing Presidency of the Council to replace the current revolving Presidency and will give greater weight to our High Representative for foreign policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous devons aussi faire plus: une nouvelle politique commune peut devenir un déclencheur pour plus d’intégration européenne, ce qui donnera un nouvel élan et une nouvelle force à l’UE en tant qu’acteur mondial.

But we may also achieve more: a new common policy can become a trigger for further European integration, giving it a new impetus and new strength to the EU as a global actor.


Troisièmement, et c’est un point plus important, cette carte donnera aussi un sentiment de sécurité considérable aux personnes qui se rendent à l’étranger pour les vacances, le travail ou toute autre raison.

Thirdly and more importantly, it will also give a great sense of security to people who are moving abroad whether for a holiday, for work or for any other reason.


Le nouveau processus donnera aussi plus de visibilité aux statistiques sociales communautaires et fera augmenter la demande de données qui soient plus fiables, plus comparables et plus récentes.

The new process will also grant more visibility to EU-level social statistics and will increase demands for greater reliability, comparability and timeliness.


- Dans le cas des stocks sensibles, toute surexploitation donnera aussi lieu à une déduction supplémentaire égale à 3 % de la quantité pêchée en sus des débarquements autorisés pour chaque année successive de dépassement des débarquements autorisés de plus de 10 %.

- A further 3% of the overshoot of a quota concerning a sensitive fish stock shall also be deducted for each successive year in which such a quota is overfished by more than 10%.


Dans ce contexte, la Commission se félicite de l'initiative du Conseil européen d'élaborer une Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne qui donnera une plus grande visibilité à ces droits et aussi, je l'espère, une plus grande sécurité juridique, du moins si, comme le souhaitent le Parlement et, je l'ai déjà dit, la Commission, cette Charte devient un instrument juridiquement contraignant et sous tutelle juridictionnelle.

In this respect the Commission congratulates the European Council’s initiative to prepare an EU Charter of Fundamental Rights. This will give greater visibility to these rights and also, I hope, greater legal security if, as desired by both Parliament and the Commission, this Charter becomes a legally binding instrument under the supervision of the courts.


En conférant plus de responsabilités aux gens, ce projet de loi leur donnera aussi plus d'argent non imposable pour leur permettre d'assumer ces responsabilités.

By empowering people to take more responsibility for themselves, the bill will give them tax free money to do so.




Anderen hebben gezocht naar : aussi tôt que possible     aussitôt que possible     le plus tôt possible     donnera aussi plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnera aussi plus ->

Date index: 2022-01-20
w