Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la relance de
Assurer le suivi de
Avis de décision de donner suite
Compte tenu de
Conformément à
Devant
Donner suite à
Donner une suite convenable à une demande
En réaction à
En réponse à
Exploiter
Face à
Ne pas donner suite aux recommandations du Conseil
Pour donner suite à
Pour répondre à
Pour suite à donner
Poursuivre
Prendre la suite
Relancer
Sous l'effet de
Suivre
Surveiller
Tirer parti de
à la suite de
être conforme à

Vertaling van "donner véritablement suite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner une suite convenable à une demande

deal properly with a request


en réponse à [ à la suite de | en réaction à | pour donner suite à | pour répondre à | compte tenu de | face à | conformément à | sous l'effet de | devant ]

in response to


donner suite à [ assurer le suivi de | assurer la relance de | exploiter | tirer parti de | suivre | surveiller | relancer | poursuivre | prendre la suite ]

follow up [ carry on ]




ne pas donner suite aux recommandations du Conseil

fail to put into practice the recommendations of the Council


renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée

to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed


avis de décision de donner suite

notice of election to proceed


satisfaire, donner suite à, accéder à | exécuter, respecter, se soumettre à, exécuter (jugement) | être conforme à

comply (to - with)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai eu l'occasion d'entendre une partie des débats et je voudrais parler d'affaires constitutionnelles et de Constitution et parler du fait que dans un Québec souverain, nous voudrons éviter les problèmes que vit aujourd'hui le Canada en raison justement de ce laxisme du gouvernement, de ce refus du gouvernement de donner véritablement suite à son engagement constitutionnel que l'on retrouve à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 et qui veut que, je cite le premier paragraphe de cet article, «les droits existants et ancestraux issus de traités des peuples autochtones du Canada soient reconnus et confirmés».

I have had the opportunity to hear part of the debate and I would now like to talk about constitutional issues and the Constitution, and mention that in a sovereign Quebec we will avoid problems such as those faced today by Canada as a result of the laissez-faire attitude of this government, and of its failure to truly follow through on its constitutional commitment as stated in section 35 of the Constitution Act, 1982, which says, and I quote the first subsection “The existing aboriginal and treaty rights of the aboriginal peoples of Canada are hereby recognized and affirmed”.


Pour cette raison, tout changement législatif, mineur ou majeur, aussi bien intentionné soit-il, doit s'accompagner d'un processus de consultation détaillé et sérieux qui vise véritablement à donner suite aux problèmes de fond selon la manière que privilégient les peuples autochtones.

For this reason, any legislative changes, whether large or small, no matter how well intended they might be, must be accompanied by a detailed and meaningful consultation process that is genuinely intended to address the substantive problems in a manner preferred by indigenous peoples.


J’attribue cet échec en partie à la relative lenteur du Conseil, mais aussi au fait qu’il ne semble pas disposé à donner véritablement suite aux arguments que nous formulons. Je vous demande donc, chers collègues, d’approuver le rapport tel qu’adopté en commission, en espérant que la nouvelle présidence parviendra à convaincre les États membres de prendre davantage notre avis en considération.

So I am asking my colleagues to endorse the report, as adopted in committee, and hopefully the new presidency will be able to persuade Member States to take our opinion more carefully into account.


Pour donner suite à cela, il faudrait qu'il y ait véritablement place à une évaluation, à l'avenir, du système de réglementation; sinon rien ne bouge.

In that view, there needs to be room for an actual evaluation, moving forward, of the regulatory system; otherwise it's static.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission estime-t-elle que ses réformes auront véritablement un impact positif sur le citoyen européen et pourrait-elle donner sa position sur la création de nouvelles compétences de la Commission à la suite de l’élargissement; appuiera-t-elle la nomination de commissaires chargés spécifiquement de l’enfance, de la politique urbaine, des arts, des sports et de l’insertion sociale?

Does the Commission consider that its reforms will have a genuinely positive impact on the citizens of Europe, and will it indicate what its current thinking is on the creation of new Commission responsibilities following enlargement? Will it support the appointment of individual Commissioners for issues relating to children, urban policy, the arts, sports, and social inclusion?


La Commission estime-t-elle que ses réformes auront véritablement un impact positif sur le citoyen européen et pourrait-elle donner sa position sur la création de nouvelles compétences de la Commission à la suite de l'élargissement; appuiera-t-elle la nomination de commissaires chargés spécifiquement de l'enfance, de la politique urbaine, des arts, des sports et de l'insertion sociale?

Does the Commission consider that its reforms will have a genuinely positive impact on the citizens of Europe, and will it indicate what its current thinking is on the creation of new Commission responsibilities following enlargement? Will it support the appointment of individual Commissioners for issues relating to children, urban policy, the arts, sports, and social inclusion?


M. Jason Kenney: Pour ce qui est de la partie qui dit «donner immédiatement suite aux recommandations présentées», qui décide si l'on a véritablement donné suite aux recommandations?

Mr. Jason Kenney: With respect to the words “shall give effect to those recommendations”, who arbitrates on whether the recommendations have been given effect?


De la même manière et dans la version trudeauiste des faits, le projet fédéral de 1980-1981 visait à donner suite aux «revendications véritablement historiques» du Québec (.), mais cette fois c'est René Lévesque qui s'y opposa.

Similarly, and in the Trudeau version of the facts, the 1980-81 federal initiative was an attempt to follow up on Quebec's " genuine historical demands" (.), but this time René Lévesque was opposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner véritablement suite ->

Date index: 2024-08-24
w