Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Copeaux de toute sorte
Donner toute sa mesure
Donner toute satisfaction
Donner un brusque coup de barre vers tribord
F. A. K.
F. T. G.
Fret de tout genre
Fret pour toutes sortes de marchandises
Fret tous genres
Marchandise de fabrication de toutes sortes
Sans délai
à droite toute

Traduction de «donner toutes sortes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fret de tout genre | F. T. G. | F. A. K. | fret tous genres | F. T. G. | fret pour toutes sortes de marchandises

freight all kinds | F.A.K. | freight of all kind






Marchandise de fabrication de toutes sortes

Miscellaneous Capital Goods




Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


générateur d'air chaud pour toutes les sortes de combustibles ou autres sources d'energie

airheaters working with all types of energy


à droite toute | donner un brusque coup de barre vers tribord

hard a-starboard | to put the helm hard over to starboard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pourrais donner toutes sortes d'exemples d'entreprises, autres que toutes les compagnies pharmaceutiques canadiennes, à qui l'on a accordé cet incroyable droit de propriété.

I could read all sorts of examples other than all the national drug companies that have been handed this incredible property right.


4. souligne que les avantages d'une interconnexion sensiblement accrue du réseau européen vont bien au-delà des dimensions économique et géopolitique, qu'il s'agit d'un principe stratégique devant donner lieu à un réseau plus résistant et plus robuste, mieux préparé à gérer toutes sortes de dégradations et de défaillances, et que l'interconnexion permet également d'intégrer efficacement la part grandissante d'énergie provenant de sources renouvelables dans le réseau européen;

4. Underlines the fact that the benefits of a substantially increased interconnectivity of the European network go way beyond the economic and geopolitical dimensions; it is a strategic principle that should lead to a more resilient and robust network, better prepared to deal with all kinds of alterations and disruptions; and it allows the growing share of power from renewable sources to blend efficiently into the European network;


Les États membres se sont engagés à donner à toutes les administrations en Europe les moyens de passer 100 % de leurs marchés par voie électronique (si la loi l’autorise) et à faire en sorte qu’au moins 50 % des marchés publics au-dessus du seuil CE[19] soient passés de cette façon d’ici à 2010.

Member States have committed themselves to giving all public administrations across Europe the capability of carrying out 100% of their procurement electronically (where legally permissible) and to ensuring that at least 50% of public procurement above the EC threshold[19] is carried out electronically by 2010.


Cet exercice permettra d’identifier les pratiques les plus efficaces, de sorte qu'elles puissent être alors déployés dans toute la mesure du possible sur une base plus large à travers l'UE, et aidera les administrations publiques à donner l’exemple des meilleures pratiques en matière de sécurité.

This exercise will help identify the most effective practices, so that they can then be deployed wherever possible on a broader basis throughout the EU and help make public administrations a driver of best practice in security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aura beau essayer de faire des attaques personnelles, donner toutes sortes d'étiquettes et utiliser toute la rhétorique du ministre, la réalité est qu'il existe des informations que les provinces veulent utiliser.

We could make all sorts of personal attacks, apply all kinds of labels and use the minister's rhetoric, but the reality is that there is information that the provinces want to use.


Je pourrais donner toutes sortes d’exemples ici.

There are all sorts of examples I could give here.


Enfin, je voudrais poser cette question à tous les États membres qui soutiennent qu’il faut donner de moins en moins d’argent à l’Europe tout en lui attribuant toutes sortes de nouvelles priorités. Si vous ne voulez plus donner autant d’argent à l’UE, sur quelles priorités voulez-vous que nous, en tant que représentants de l’UE, travaillions?

Finally, I would like to put the following question to those Member States which are saying that less and less money should go to the EU, but which, at the same time, are giving all kinds of new priorities to the EU: if you want less money to go to the EU, what are the priorities that we as the EU should work on?


La Chambre elle-même a décidé de donner toutes sortes de pouvoirs à ses comités.

The House itself decided to grant all kinds of powers to its committees.


Il peut donner toutes sortes de raisons pour expliquer pourquoi son gouvernement veut continuer pendant des mois à dépenser et à utiliser ses jets pour se promener d’un bout à l’autre du pays aux frais des contribuables, mais il ne peut pas nier le fait que les Canadiens veulent des élections.

He can come up with all sorts of excuses why his government wants to continue to spend money and travel across the nation on its jets for the next number of months at taxpayer expense but he cannot refute the fact that Canadians want an election.


On peut en donner toutes sortes d'exemples: les scandales, quand on a cherché des appuis au Québec avec un comportement inacceptable; ou avec une politique de la droite — et non pas une politique sociale démocrate comme celle qui représente les valeurs des Québécois et Québécoises —, une politique guerrière qui ne respecte pas les positions de la grande majorité des Québécois et Québécoises quant au type de société au sein de laquelle ils veulent demeurer.

There are many examples of this: the scandals, when people sought support in Quebec with unacceptable behaviour or with a right-wing policy—not a social democratic policy that reflects Quebeckers' values—a bellicose policy that does not reflect the sort of society in which the vast majority of Quebeckers want to live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner toutes sortes ->

Date index: 2021-08-28
w