Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner suite rapidement à une demande de consultations
Donner suite à une demande
Ne pas donner suite aux recommandations du Conseil
Permettre qu'une demande suive son cours
Permettre à une demande de suivre son cours
Refus de donner suite aux offres reçues

Vertaling van "donner suite aux demandes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre à une demande de suivre son cours [ permettre qu'une demande suive son cours | donner suite à une demande ]

allow an application to proceed


Procédures instituées par les organes de l'ONU pour donner suite aux communications concernant les droits de l'homme

Procedures established by UN organs for dealing with communications concerning human rights


refus de donner suite aux offres reçues

decision not to take action on the tenders received


ne pas donner suite aux recommandations du Conseil

fail to put into practice the recommendations of the Council




donner suite rapidement à une demande de consultations

respond promptly to a request for consultations


donner des conseils sur les procédures de demande de licences de pilotage

advise individuals on the requirements for a pilot's licence | provide advice on how to make an application for a pilot's licence | provide advice on pilot licence application procedures | provide advice on pilot licensing processes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de l'exécution des missions de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales qui leur sont confiées de manière institutionnelle par la loi, les autorités compétentes peuvent demander ou ordonner aux personnes physiques de donner suite aux demandes qui leur sont adressées.

The performance of the tasks of preventing, investigating, detecting or prosecuting criminal offences institutionally conferred by law to the competent authorities allows them to require or order natural persons to comply with requests made.


tient compte de la nature du traitement, aide le responsable du traitement, par des mesures techniques et organisationnelles appropriées, dans toute la mesure du possible, à s'acquitter de son obligation de donner suite aux demandes dont les personnes concernées le saisissent en vue d'exercer leurs droits prévus au chapitre III.

taking into account the nature of the processing, assists the controller by appropriate technical and organisational measures, insofar as this is possible, for the fulfilment of the controller's obligation to respond to requests for exercising the data subject's rights laid down in Chapter III.


La Commission devrait pouvoir contraindre les entreprises et les associations d'entreprises à donner suite aux demandes de renseignements qui leur sont adressées, si nécessaire au moyen d'amendes et d'astreintes proportionnées.

The Commission should be able to enforce compliance with the requests for information it addresses to any undertaking or association of undertakings, as appropriate, by means of proportionate fines and periodic penalty payments.


Donc, à mon avis, il est tout à fait justifié que le gouvernement soit invité par notre comité à donner suite aux demandes mêmes de la commission, donc à donner l'appui et l'aide juridique nécessaires aux étudiants.

Therefore, in my opinion, it is entirely appropriate for our committee to call on the government to acquiesce to the commission's request that the necessary funding and legal aid be provided to students.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi encourage les entreprises de télécommunications et les fournisseurs de services Internet à répondre aux demandes d'information au sujet de leurs clients, et ce, sans avoir d'ordonnance du tribunal, en leur accordant une immunité au criminel et au civil s'ils décident de donner suite aux demandes.

The bill encourages telecommunications businesses and Internet service providers to respond, without a court order, to requests for information concerning their customers and grants them criminal and civil immunity should they decide to grant those requests.


Deuxièmement, il y a bien sûr la question des problèmes de gestion — je vous en ai aussi parlé — c'est-à-dire que, à cause d'un mandat législatif comportant quatre volets.Le premier volet est proactif, puisqu'il concerne la préparation de documents portant sur la situation financière et économique du Canada, et les trois autres volets de nos activités sont réactifs, puisqu'il est question de donner suite aux demandes émanant des parlementaires et des comités qui veulent obtenir des renseignements précis sur les coûts, des analyses économiques supplémentaires et ainsi de suite.

The second is obviously the issue of management challenges I touched on this as well which is that, given his legislative mandate, which has four parts to it.One part is proactive, which is the preparation of material related to Canada's fiscal and economic circumstances, and the other three parts are as a result of requests by parliamentarians or committees for specific costing information, additional economic analysis, etc.


Elles ont engagé instamment les parties au conflit à s'abstenir de recourir à la force et à régler leurs différends par des voies pacifiques, ainsi qu'à donner suite aux demandes énoncées dans les résolutions 1556, 1564, 1574, 1590 et 1591 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

They strongly urged the parties to refrain from the use of force and to seek peaceful channels for resolving their differences, as well as to fulfil the demands expressed in United Nations (UN) Security Council Resolutions 1556, 1564, 1574, 1590 and 1591.


Il contraint les États membres à donner suite aux demandes d'assistance mutuelle qui leur sont adressées par l'intermédiaire du réseau CPC et à s'assurer que les autorités du réseau disposent des ressources appropriées pour répondre à ces obligations.

It obliges Member States to act upon mutual assistance requests addressed to them through the CPC Network and to ensure that adequate resources are allocated to the network's authorities to meet those obligations.


7. Le coordonnateur s'efforce, en plus de l'attribution de créneaux prévue pour la période de planification horaire, de donner suite aux demandes isolées de créneaux introduites au dernier moment pour tout type d'aviation, y compris l'aviation générale.

7. The coordinator shall, in addition to the planned slot allocation for the scheduling period, endeavour to accommodate single slot requests with short notice for any type of aviation, including general aviation.


L'institution concernée, en consultation avec les demandeurs, trouvera une solution équitable afin de donner suite aux demandes répétitives et/ou qui portent sur des documents volumineux.

In consultation with the applicants, the institution concerned will find a fair solution to comply with repeat applications and/or those which relate to very large documents.




Anderen hebben gezocht naar : donner suite à une demande     donner suite aux demandes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner suite aux demandes ->

Date index: 2020-12-31
w