Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des satisfactions intellectuelles
Donner satisfaction comme il le doit
Donner toute satisfaction

Vertaling van "donner satisfaction très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner satisfaction comme il le doit

perform to expectation


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




donner des satisfactions intellectuelles

be rewarding for the mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est très facile pour les gouvernements—je le sais, j'ai travaillé pour le gouvernement pendant 23 ans—de donner satisfaction aux nombreux groupes qui veulent que l'on dépense davantage d'argent, mais très rapidement ces dépenses nous placent d'elles-mêmes dans une situation qui fait que notre économie n'innove plus, ne produit plus, les recettes fiscales étant loin d'être assurées parce que plus personne ne travaille ou parce que les gens n'ont plus d'argent à dépenser.

It's very easy for governments—I know, I worked for government for 23 years—to respond to the needs of many groups to spend more money, but very quickly that very expenditure can lead you to a situation where your economy isn't innovative or productive and tax revenues aren't very healthy because nobody is working or they have no money to spend.


Nous savons tous aujourd'hui comment rédiger une proposition, et nous avons tous reçu une liste de contrôle pertinente, mais nous ne sommes pas encore allés très loin, aussi bien dans le secteur qu'avec DRHC, pour ce qui est de mesurer les résultats réels de manière à donner satisfaction au gouvernement, au secteur du bénévolat et aux autres bailleurs de fonds.

We have all the terms and conditions down for how to write a proposal, and all the checklists, but we haven't gotten very far along, both in the sector and with HRDC, in terms of how to measure impacts and real outcomes in a way in which the government, the voluntary sector, and other funders are satisfied.


Nous avons ici à choisir entre, effectivement, défendre la santé publique et les consommateurs, ou donner satisfaction à des demandes émanant des lobbies qui, de surcroît, sont des demandes de très court terme parce que leur intérêt n’est qu’à très court terme dans cette absence d’étiquetage.

We have a choice to make here between, in fact, defending public health and the consumer, and bowing to demands from lobbies, which, moreover, are very short-term demands because, without this labelling, they are only relevant in the very short term.


En tant que représentant ayant participé aux premières audiences sur le sujet en 2002, j'estime très important que les pétitionnaires obtiennent satisfaction dans ce dossier, étant donné qu'on n'a envoyé des médicaments génériques en Afrique qu'à une seule occasion et qu'il s'agit ici d'une solution que nous pouvons mettre en oeuvre immédiatement pour donner satisfaction aux signataires de cette pétition.

As a representative who actually sat on the original hearings on this in 2002, it is very important that the petitioners see justice on this file because only one application for generic drugs has been sent to Africa and this is a solution that we can implement immediately for these petitioners who have submitted this petition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a travaillé très fort pour donner satisfaction au parrain du projet de loi, mais également pour faire consensus auprès de tous les partis représentés au comité.

The Standing Committee on Justice and Human Rights worked very hard to satisfy the bill's sponsor and to build consensus among all of the parties represented on the committee.


Joe a mentionné un film qui avait été rejeté. Ma réaction à ses remarques au sujet de la CBC, lorsqu'on a dit, très bien, nous allons garder ce film en réserve, ou nous allons le modifier pour donner satisfaction au plaignant — J'ai simplement l'impression que pour chaque film qui sort, les erreurs, les erreurs dramatiques graves causées par les libertés prises à l'égard du scénario, ont tendance à rendre les personnages de droite plus déplaisants, à donner plus d'attrait et de piquant aux personnages de gauche et à en faire les vérit ...[+++]

My reaction to his comments about CBC saying okay, we'll sit on this film, or we'll change it to suit whatever the request of the complainant was—It just seems to me that every movie that comes out, the errors, the major dramatic errors in terms of liberties taken with the script, generally fall in the direction of making the more right-wing characters less palatable and making the left-wing characters more rah-rah, let's make them the protagonist.


Je vais précisément dire les choses et les ayant dites dans le rapport sur la cohésion, ayant beaucoup travaillé avec mes services et les services juridiques de la Commission, et bénéficiant par ailleurs de votre appui, j’espère que je pourrai, dans le programme législatif déclinant les règlements pour la future politique de cohésion, vous donner satisfaction très clairement à travers la proposition de ce qui pourrait être une sorte de collectivité territoriale transfrontalière.

I will be going into precise detail, as I have done in the report on cohesion; having worked a great deal with my services and the legal services of the Commission, and having enjoyed your support, I hope that in the legislative programme setting out the regulations for future cohesion policy, I will be able to fulfil your wishes by proposing what may be a kind of cross-border authority.


Je sais très bien que le domaine de la protection civile contre les catastrophes naturelles ne pourra jamais nous donner entière satisfaction.

I know that in matters of civil protection from natural disasters we can never be satisfied.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’ap ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’ap ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner satisfaction très ->

Date index: 2025-02-07
w