Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des satisfactions intellectuelles
Donner satisfaction comme il le doit
Donner toute satisfaction

Vertaling van "donner satisfaction notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner satisfaction comme il le doit

perform to expectation


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




donner des satisfactions intellectuelles

be rewarding for the mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons un ministre du Revenu qui est de la Colombie-Britannique, mais qui n'a pu donner satisfaction à cette province qui s'attend à obtenir un peu d'aide de Revenu Canada, notamment en raison des graves dommages que l'eau a causés aux habitations.

We have a revenue minister from British Columbia who could not deliver for British Columbia which is looking for some particular relief from Revenue Canada, especially in view of the massive water damage to the structures of homeowners.


Pour que le régime soit conforme à l'histoire canadienne et par là, j'entends l'expérience canadienne avant 1976 , et aux autres sphères de compétence, qui semblaient toutes souhaiter une période d'admissibilité à toute forme de libération de 10 à 15 ans, mais aussi pour donner satisfaction à certains groupes, notamment l'Association canadienne des chefs de police qui a indiqué qu'elle était contre l'abolition de la peine capitale, mais que s'il devait y avoir abolition, la seule autre solution acceptable était un emprisonnement de 25 ans sans droit à la libération conditionn ...[+++]

To ensure that this regime was in accordance both with Canadian history by that I mean the Canadian experience prior to 1976 and with other jurisdictions, all of which pointed to a denunciatory period of between 10 and 15 years, but also to satisfy certain constituencies, principally the Canadian Association of Police Chiefs who said that, while they opposed the abolition of capital punishment, if there was to be abolition, the only alternative could be life with no parole for 25 years to satisfy all of those constituencies and those concerns, the government came forw ...[+++]


Si nous voulons assumer un rôle de direction dans ce dossier, rôle qui serait bénéfique pour le Canada en nous permettant de nous entendre sur la définition des concepts et des situations—entente qui va nous unir et nous donner un sentiment de satisfaction à l'égard de la pratique du sport au Canada—tout le monde y trouvera son compte, notamment si nous élaborons le genre de stratégie nationale que nous proposons dans notre mémoire—une stratégie nationale que nous pourrions éventuellement partager avec le reste du monde.

So if we want to capture a special role of leadership that not only is good for Canada but will help develop a shared language and common experiences in a way that does unify us and make us feel good about sport in Canada, then we have a win-win situation by developing the kind of national strategy we propose in the document—a national strategy we could share with the rest of the world.


À cet égard, le Conseil doit adopter une série de mesures spécifiques afin de donner satisfaction aux députés qui ont posé cette question, d’autant plus que cette dernière intervient dans un contexte mentionné plusieurs fois dans cette enceinte, notamment par M. Kelam et M. Czarnecki.

In relation to this, the Council must take specific steps in this matter in order to satisfy those who have asked this question, all the more so because the question has been given a context, which has been mentioned here several times, both by Mr Kelam and by Mr Czarnecki.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]

U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sentenc ...[+++]


U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]

U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sentenc ...[+++]


U. considérant qu’un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l’urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d’aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l’intégrité environnementale de nombreuses régions d’Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins constat ...[+++]

U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sentenc ...[+++]


Ceci étant, nous allons examiner la chose et voir si nous pouvons vous donner satisfaction, notamment sur le problème des délits.

This being the case, we will look into the matter and see if we can give you a satisfactory answer, particularly on the problem of abuses.


Le Conseil européen accueille donc avec satisfaction les résultats obtenus au cours du semestre écoulé, notamment le Plan global de lutte contre l'immigration clandestine et le Plan pour la gestion des frontières extérieures et la directive établissant les normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres, et invite les prochaines présidences à continuer de donner aux questions de migration une place pri ...[+++]

The European Council therefore welcomes the results achieved over the last six months, in particular the comprehensive plan to combat illegal immigration, the plan for the management of external borders and the Directive laying down minimum standards for the reception of asylum seekers in Member States, and calls on forthcoming Presidencies to continue to give migration issues a special place in their work schedules.


Les ministres ont discuté de la coopération entre l'UE et l'ASEAN en matière de développement et, notamment, de l'engagement des deux parties de donner la priorité à la lutte contre la pauvreté, à la mise en valeur des ressources humaines, à la santé et à la planification familiale, au rôle des femmes, au respect des droits de l'homme, à l'environnement et au développement durable, en tenant compte des besoins propres aux différents pays de l'ASEAN. 17. Les ministres ont passé en revue avec satisfaction ...[+++]

The Ministers discussed EU-ASEAN development cooperation, and notably the commitment of both sides to give priority to the alleviation of poverty, human resource development, health and family planning, the role of women, respect for human rights, environment and sustainable development, taking into account the individual ASEAN countries' needs. 17. The Ministers reviewed with satisfaction the positive result of development cooperation by the EU and ASEAN countries in the less developed countries of Southeast Asia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner satisfaction notamment ->

Date index: 2022-06-29
w