Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à consentir
Aptitude à consentir à un traitement
Capacité de consentir
Capacité de consentir à un traitement
Capacité de donner son consentement
Capacité de donner son consentement à un traitement
Capacité à consentir
Capacité à consentir à un traitement
Donner expressément son consentement à l'enregistrement

Vertaling van "donner notre consentement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
capacité à consentir [ capacité de consentir | aptitude à consentir | capacité de donner son consentement ]

capacity to consent [ capacity to give consent | ability to give consent | competence to consent ]


Notification au malade de la détermination de son incapacité mentale de donner un consentement valable au traitement et du choix du subrogé

Notice of Patient of Finding of Incompetence to Consent to Treatment and of Choice of Substitute Consent Giver


capacité de consentir à un traitement [ capacité à consentir à un traitement | aptitude à consentir à un traitement | capacité de donner son consentement à un traitement ]

capacity to consent to treatment [ competence to consent to treatment ]


donner des conseils sur le consentement éclairé d'usagers d'un système de santé

advise on health care users' informed consent | advise on healthcare user's informed consent | advise on healthcare users' informed consent | ensure information on treatment risks for informed consent


donner expressément son consentement à l'enregistrement

to consent expressly to the registration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, je crois me souvenir qu'avec l'appui du député, nous avons offert de donner notre consentement unanime pour que cette mesure soit adoptée immédiatement. Malheureusement, le consentement unanime a été refusé, alors j'ai cru particulièrement approprié, à la veille de la semaine du jour du Souvenir, de parler des libertés dont nous jouissons aujourd'hui, c'est-à-dire du principe important pour lequel les anciens combattants se sont battus et se battent encore, et pour lequel certains ont même perdu la vie.

In fact, I believe we offered unanimous consent, along with the hon. member, so this could be put into law immediately, but since unanimous consent was refused, I thought it important on the eve of Remembrance Day week that we talk about that important principle for which our veterans fight, and fought, and for which some laid down their lives, and that is the freedoms we enjoy.


C’est pourquoi nous allons non seulement voter pour ce rapport, mais nous allons également donner notre consentement à ce que ces deux pays rejoignent l’espace Schengen.

That is why we will not only be voting in favour of the report but we will also be giving our consent for both these countries to join the Schengen area.


Il serait donc judicieux, lorsque nous voterons sur les amendements demain, de ne pas procéder à un vote final, mais de renvoyer la question à la commission, de manière à ce que nous puissions voir ce qui ressort des négociations à l’OMC et si cela a vraiment un sens pour nous de donner notre consentement à ce paquet.

It would therefore be good, when we vote on the amendments tomorrow, if we do not carry out a final vote, but rather refer the matter back to committee so that we can see what comes out of the WTO talks and whether it does actually make sense for us ultimately to give our consent to this package.


Je pense que, si la Commission et la commissaire sont capables de nous fournir certaines garanties et certaines interprétations du texte, nous pourrons être en mesure de donner notre consentement, cette semaine, à l’APE CARIFORUM.

I believe that, if the Commission and the Commissioner are able to give us certain assurances and certain interpretations of the text, we could be in a position this week to give our assent to the Cariforum EPA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous cherchons, c’est donner notre consentement au Conseil.

What we are looking at is giving assent to the Council.


Si vous allez dans cette direction, nous pourrons donner notre consentement.

If this is the direction you are heading, we will be able to sign on the dotted line.


La Constitution nous ordonne de conseiller Sa Majesté et de donner notre consentement et notre appui aux mesures législatives.

We are commanded by the Constitution to advise Her Majesty and provide our consent and support to legislation.


[Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, nous allons donner notre consentement à cette motion, mais nous déplorons le fait que le député l'ait proposée à la toute dernière minute, disant qu'il s'agissait d'un oubli, que cette motion était censée être présentée en comité (1715) On aurait aimé, par exemple, analyser de façon plus exhaustive la proposition que le député nous fait, mais nous allons accorder notre consentement à cette motion.

[Translation] Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, we will give our consent to this motion, while deploring the fact that the hon. member introduced it at the very last minute, claiming this was an oversight, that it should have been presented in committee (1715) While we would have liked to subject the proposal made by the hon. member to a comprehensive analysis, among other things, we will nonetheless give our consent.


Le sénateur LeBreton: Préconisez-vous que les gens remplis sent leur formulaire de recensement comme nous le faisons pour les formulaires de déclaration du revenu, c'est-à-dire que si nous voulons que notre nom soit ajouté à la liste permanente des électeurs, nous devons donner notre consentement à ce moment- là, de sorte que ces renseignements puissent être rendus publics à un moment donné à l'avenir?

Senator LeBreton: Are you advocating that people fill in the census form much like we do income tax forms, where if we want our name on a permanent voters' list we have to give consent at that time, so that this information can be released at some point in the future?


Nous allons donner notre consentement, mais la prochaine fois, il faudrait nous laisser faire notre travail consciencieusement.

We will give our consent, but, next time, they must let us do our work conscientiously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner notre consentement ->

Date index: 2021-08-09
w