Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Congédier
Constituer une sûreté
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Pain
Pain de ménage
Pain fait à la maison
Pain maison
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "donner leur pain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


pain de ménage | pain fait à la maison | pain maison

home-made bread


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations

provide confidence that the parties observe their obligations


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette menace a fait perdre leur gagne-pain à de milliers de personnes, et autant de familles ont perdu la possibilité de donner un avenir à leurs enfants.

This danger has caused thousands of people to lose their livelihood and equal numbers of families to lose any security for their children's future.


J'ai toujours cru, pour ce qui est des offices de commercialisation, que la meilleure façon de commercialiser nos produits et de donner leur mot à dire aux agriculteurs en ce qui concerne leur gagne-pain est d'avoir recours à un système de commercialisation.

I have always believed, as I have in terms of marketing boards, that the best way we can market our products, the best way farmers can have a say in their livelihoods, is to do it through a marketing system.


Aux Verts – Jean Lambert n’est plus là - et à ceux assis à gauche, du côté dit communiste, tels que Giusto Catania, qui affirment que cela ne marche pas, que c’est un fiasco, que rien ne peut y faire, je voudrais dire qu’il ne sert à rien de promettre aux personnes vivant dans des conditions difficiles un repas comprenant quatre plats, si c’est pour oublier ensuite de leur donner leur pain quotidien.

While the Greens – Jean Lambert is no longer here – or those on the left from the so-called communist side, such as Giusto Catania, maintain that this does not work, that it has once again come to nothing, that nothing can help, I would like to say that it does not help to promise the people living in these difficult situations a four-course meal and then to fail to give them their daily bread.


À présent, un excellent exemple hongrois illustrant mes propos est la Magyar Gárda (la Garde hongroise), qui a été fondée en 2007 et est capable de bien collaborer, si l’on veut, avec les autorités militaires. Elle intervient pour protéger contre les eaux de crue, aider les victimes de l’inondation de boue rouge, donner du sang ou distribuer du pain, en d’autres termes, dans les affaires sociales.

Now, a very good example of this in Hungary was the Magyar Gárda (Hungarian Guard), which was founded in 2007 and was able to work well – if you will – with the military authorities, be that in floodwater defences, in helping the victims of the red sludge flood, in giving blood or distributing bread, in other words, in social matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour donner aux citoyens consommateurs du pain et des jeux, de quoi leur vider la tête de leur vie stressée, les endormir pour leur vendre encore plus de Coca-Cola, de friandises engraissantes et d'objets inutiles?

To give consumer citizens bread and circuses, to clear their minds of their stressed lives, to put them to sleep in order to sell them more Coca-Cola, fattening snacks and useless objects?


Tout en approuvant d’une manière générale l’orientation prise par la réforme actuelle, j’espère que la discussion pourra donner lieu à une réévaluation plus radicale des outils que nous utilisons, de manière à atteindre le meilleur équilibre possible entre l’amélioration du gagne-pain de ceux qui travaillent dans la pêche, la mise en place d’une écologie marine durable permettant de conserver les stocks de poissons et le maintien de la viabilité des communautés dépendant de la pêche.

Whilst generally applauding the direction of current reform, I hope that the discussion may trigger a more radical reappraisal of the tools we use, so as to achieve the best possible balance between improving the livelihood of those engaged in fisheries, having a sustainable marine ecology in which fish stocks are conserved and maintaining the viability of fisheries-dependent communities.


La réponse du ministre aux réels besoins des collectivités me rappelle les paroles tristement célèbres de Marie-Antoinette quand les gens de Paris l'ont suppliée de leur donner du pain et qu'elle a répondu « Qu'ils mangent de la brioche ».

The minister's response to the real needs of communities reminds me of Marie Antoinette's infamous response to the people of Paris when they were begging for bread, “Let them eat cake”.


Ce que les gens nous demandent, c'est de leur donner un peu de pain et de beurre, parce que c'est juste cela que le soutien du revenu que le gouvernement leur donne représente, de le continuer au moins un an, et de prendre cette année-là pour créer un vrai programme qui s'appliquera cette fois-ci selon la réalité des communautés côtières.

What people are asking us is to give them a slice of bread and butter, because that is precisely all the government's income support represents to them, to continue it for at least a year, and to use that year to create a real program which, this time, will reflect the reality of coastal communities.


w