Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Affecter en garantie
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner le signal de la mise en jeu
Donner le signal de la reprise
Donner le signal du début du spectacle
Donner le signalement
Donner le signalement de quelqu'un
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Rapport du signal utile au signal brouilleur
Rapport signal sur signal brouilleur
Rapport signal utile sur bruit
Rapport signal utile sur signal brouilleur
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "donner le signalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner le signalement de quelqu'un

to give a police description of a person wanted






donner le signal de la mise en jeu

give the signal to start the play


donner le signal du début du spectacle

declare the spectacle open


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | ...[+++]

give give




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


rapport signal utile sur signal brouilleur | rapport signal utile sur bruit | rapport signal sur signal brouilleur | rapport du signal utile au signal brouilleur

wanted-to-unwanted signal ratio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la conjoncture économique actuelle, la Commission et les gouvernements des États membres doivent donner un signal fort en matière de gouvernance économique, afin de stimuler la confiance dans le potentiel économique de l'Union et de consolider la croissance économique.

The Commission and the Member States' governments must, in the current economic situation, give a strong signal of economic governance in order to boost confidence in the Union's economic potential and consolidate economic growth.


L'UE peut et doit faire la différence; elle doit donner un signal politique clair et répondre ainsi aux attentes des pays partenaires.

The EU can and must make a difference. It must give a clear political signal and live up to the expectations of partner countries.


19. se déclare une nouvelle fois préoccupé par l'absence de tout progrès notable dans la lutte contre la grande corruption et la criminalité organisée, et dans la création d'un registre des poursuites et des condamnations; souligne que la criminalité organisée reste une préoccupation majeure; relève que le gouvernement du Kosovo doit donner un signal clair et explicite que le pays mène une lutte systématique contre la corruption à tous les niveaux; invite les autorités à adopter sans tarder une démarche stratégique et globale de lutte contre la corruption endémique, qui demeure un obstacle important au développement démocratique, soci ...[+++]

19. Reiterates its concern at the lack of any significant progress in fighting high-level corruption and organised crime, and in establishing a track record for prosecutions and convictions; stresses that organised crime remains an issue of major concern; notes that the Government of Kosovo needs to give a clear and explicit signal that the country is conducting a systematic fight against corruption at all levels; calls on the authorities to adopt promptly a comprehensive and strategic approach to fighting endemic corruption, which remains a significant obstacle to Kosovo’ ...[+++]


Et donc, à ce titre, il est évident, que je salue la prise de position univoque de l’ensemble de la communauté internationale et je pense qu’au-delà de la nécessité de faire droit à la démocratie, on a une responsabilité non seulement d’épargner les Ivoiriens mais aussi de donner un signal, un signal clair que l’alternance en Afrique est possible.

Therefore, I obviously welcome the univocal position taken by the entire international community and I think that, beyond the need to uphold democracy, we have a responsibility not only to save the Ivorian people but also to give a clear signal that alternation of power in Africa is possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une personne ou un objet peut donner lieu à un signalement dans le SIS II par plusieurs États membres si ces signalements sont compatibles.

Several Member States may enter an alert on the same person or object if the alerts are compatible.


Pour les régions c’est un point sensible, elles attendent un signal politique de notre part et je me réjouirais si, demain, nous pouvions leur donner ce signal tous ensemble.

This is a sensitive issue for the regions, who are awaiting a signal from us, and I would be glad if we could join in sending that signal tomorrow.


Le Parlement a voulu donner un signal à la Commission.

Parliament wanted to send a message to the Commission.


L'inclusion d'une clause sur la corruption dans l'accord vise non seulement à donner un signal sans équivoque aux destinataires de l'aide, mais également à promouvoir une plus grande transparence du côté des investisseurs européens et des autres acteurs.

This inclusion of a corruption clause in the Agreement aims not only to give an unequivocal sign to aid recipients, but also to promote more transparent activities by European investors and other actors.


Le Sommet de Nice doit en donner le signal de départ et délivrer le mandat adéquat, définir les étapes du processus et en fixer les échéances.

The Nice Summit must pave the way for this by granting the necessary mandate, initiating a procedure and setting a timetable.


* Un signal de type « BOC (14,2) » pourrait être unilatéralement brouillé par les Etats-Unis, ce qui reviendrait ainsi en pratique à leur donner un droit de contrôle sur les utilisateurs du signal PRS de GALILEO.

* A BOC (14,2) signal could be unilaterally jammed by the United States, which in practice would mean giving them the right to control Galileo PRS users.


w