Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Affecter en garantie
Apaisement
Apaisement de la circulation
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner congé à
Donner des apaisements
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner tous apaisements
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Geste d'apaisement
Modération de la circulation
Nantir
Politique d'abandon
Politique d'apaisement
Politique d'atermoiement
Politique de conciliation
Politique de pacification
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Prévention
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «donner des apaisements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




apaisement [ politique d'apaisement | politique de conciliation | politique de pacification | politique d'abandon | prévention | politique d'atermoiement ]

appeasement [ policy of appeasement | appeasement policy ]


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | ...[+++]

give give


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack




donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


modération de la circulation | apaisement de la circulation

traffic calming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. demande au gouvernement iraquien de faire tout son possible pour apaiser les violences à court terme, à savoir en négociant des cessez-le-feu au niveau local dans les provinces les plus touchées par les violences, telles que la province d'Anbar, afin de donner, conjointement avec les forces tribales locales, la priorité à la lutte contre l'EIIL et Al‑Qaïda;

2. Calls on the Iraqi Government to do its utmost to de-escalate violence in the short term, namely by negotiating local ceasefires in the provinces most affected by violence, such as Anbar, with a view to prioritising, jointly with local tribal forces, the struggle against ISIS and al-Qaeda;


L'interdiction semble être un faux-semblant visant à donner l'impression qu'elle prend des mesures pour protéger les animaux et, par conséquent, apaiser le lobby du bien-être des animaux en s'attaquant à un groupe de personnes qui ne peut pas se défendre.

The ban appears to be a cheap way to be seen to be doing something to protect animals, thus appeasing the animal welfare lobby by attacking a group of people who cannot fight back.


- (LT) L’actualité récente au Belarus met en lumière deux éléments: premièrement, il est indispensable de remodeler de pied en cap la stratégie de l’Union européenne sur le Belarus et de lui donner corps le plus rapidement possible, et la naissance heureuse d’une prise de conscience dans la société civile ne doit apaiser ni les dirigeants de l’Union européenne, ni les parlements et les gouvernements de ses États membres.

– (LT) The recent events in Belarus have made two things clear: firstly, that it is necessary to fundamentally review and concretise the European Union's strategy on Belarus as quickly as possible, and the positive sprouting of an awakening civil society should appease neither the European Union's leaders, nor the parliaments and governments of its Member States.


En tant qu'auteur du projet de loi, la ministre de la Justice doit nous donner des apaisements à l'effet qu'elle est encore ouverte à des propositions d'amendement, peu importe l'échéance artificielle que le gouvernement semble vouloir imposer.

The Minister of Justice, as sponsor of the bill, must reassure us that she is still open to amendments, whatever artificial deadline the government seems to want to impose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union doit investir, se donner véritablement les moyens nécessaires, et donner de véritables moyens à ces fragiles États, pour que les tensions sécessionnistes qui les agitent dans l’Ossétie du Sud, l’Abkhazie, et l’Adjarie, par exemple, s’apaisent, permettant le rétablissement d’une paix durable, fondée sur des statuts adaptés.

The Union must invest, really give itself the necessary resources and give real resources to these fragile states, so that the secessionist tensions that are causing difficulties in South Ossetia, Abkhazia and Adzharia, for example, will die down, allowing a lasting peace to be established, based on appropriate statutes.


L'Union espère qu'un apaisement immédiat du conflit et la fin des violations des droits de l'homme et des attaques contre la population civile instaureront un climat de confiance permettant de donner un nouvel élan aux négociations en cours et de concrétiser les engagements déjà pris par le gouvernement colombien et les FARC-EP.

The Union hopes that an immediate decrease in the intensity of the conflict and an end of human rights violations and of attacks against the civil population will create an atmosphere of trust to boost the negotiations and fulfil commitments already undertaken by the Government of Colombia and the FARC-EP.


La Commission et la Présidence ont tout fait pour donner à ces délégations les apaisements nécessaires, y compris par le biais d'une interprétation très large du compromis de décembre.

The Commission and the Council Presidency did everything they could to give them the necessary reassurances, including a very wide interpretation of the December compromise package.


Il doit aussi assurer la maîtrise des événements anormaux et donner les moyens d'apaiser les préoccupations et les craintes justifiées du public".

It must ensure also the control of abnormal events and provide the means to eliminate existing - and justified - public concern and anxiety".


w