Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner davantage d'information

Traduction de «donner ainsi davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Loi sur la gestion du pétrole et du gaz et des fonds des Premières Nations [ Loi visant à donner aux Premières Nations la possibilité de gérer et de réglementer l’exploration et l’exploitation du pétrole et du gaz ainsi que de recevoir les fonds que le Canada détient pour elles ]

First Nations Oil and Gas and Moneys Management Act [ An Act to provide first nations with the option of managing and regulating oil and gas exploration and exploitation and of receiving moneys otherwise held for them by Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette proposition comprend la création d'un processus normalisé, sur la base d'un ensemble commun d'objectifs regroupant les soins de santé, les retraites et l'inclusion sociale, capable de s'insérer plus efficacement dans les autres processus de coordination politique - notamment les Grandes orientations des politiques économiques et la Stratégie européenne pour l'emploi - et de donner ainsi davantage de visibilité à la dimension sociale de la mise en oeuvre de l'ensemble de la stratégie de Lisbonne.

This will involve the creation of a streamlined process, on the basis of a common set of objectives encompassing healthcare, pensions and social inclusion, which fit more effectively other policy co-ordination processes, notably the Broad Economic Policy Guidelines and the Employment Strategy, thereby giving more visibility to the social dimension in the implementation of the overall Lisbon strategy.


Mme Sheila Fraser (vérificatrice générale du Canada par intérim): Monsieur le président, je vous remercie ainsi que les membres du comité de nous donner ainsi l'occasion de discuter davantage des travaux que nous avons effectués récemment sur la gestion des ressources humaines et, plus particulièrement, de certains aspects du rôle joué par le Conseil du Trésor.

Ms. Sheila Fraser (Interim Auditor General of Canada): Thank you, Mr. Chair. I'd like to thank you and the committee for this opportunity to further discuss our recent work on human resources management, in particular certain aspects of the role played by Treasury Board.


Dans ce contexte, il est nécessaire de donner à Europol les moyens de soutenir davantage les États membres en matière de prévention de la criminalité ainsi que d'analyse et d'enquêtes criminelles, à l'échelle de l'Union.

In this context, it is necessary to equip Europol to support Member States more in Union-wide crime prevention, analyses and investigations.


Les projets permettront d’améliorer l’accès de 760 000 personnes à la santé, de créer des emplois et de remettre en état des infrastructures endommagées dans la capitale, Bangui, ainsi que de donner davantage de moyens d’action aux femmes et d’œuvrer à leur insertion économique.

The projects will ensure better access to health for 760,000 people, create jobs and rehabilitate damaged infrastructure in the capital, Bangui, as well as empower women and work towards their economic inclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelant toutes les conclusions précédentes du Conseil, il encourage la Serbie à donner un nouvel élan au programme de réformes, à lui donner davantage d'ampleur et à le mettre en œuvre, particulièrement dans les domaines qui ont trait à l'État de droit, à l'indépendance des grandes institutions et à l'amélioration plus marquée de l'environnement des entreprises. Il conviendrait d'accorder une attention particulière aux droits et à l'inclusion des groupes vulnérables, en particulier les Roms, ...[+++]

Recalling all previous Council conclusions, it encourages Serbia to reinvigorate, further develop and implement the reform agenda, particularly in the areas of the rule of law, the independence of key institutions, and further improving the business environment; special attention should be given to the rights and inclusion of vulnerable groups, particularly the Roma, as well as to the effective implementation of legislation on the protection of minorities, the non-discriminatory treatment of national minorities throughout Serbia, and tackling discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity.


Il faut donc aussi changer les mentalités et, pour y parvenir, il faut éduquer, informer, sensibiliser notre population et lui donner ainsi des outils pour qu'elle puisse se protéger davantage face à cette cybercriminalité.

We need to change how people think, and in order to do so, we need make them more aware. We need to educate and inform the public, and give them the tools they need to protect themselves against cybercrime.


La Commission entend donner davantage de visibilité aux interventions communautaires ainsi qu'aux objectifs poursuivis par l'Union.

The Commission intends to give greater visibility to Community action and to the Union's objectives.


L'incidence générale d'un programme de réinstallation au niveau de l'UE sur le programme général de protection internationale serait évidemment limitée par le nombre de personnes impliquées, mais, s'il est exploité de façon stratégique, ce programme pourrait déboucher sur des solutions durables qui ne seraient pas disponibles en d'autres circonstances dans une situation de réfugiés prolongée, ainsi qu'apporter une valeur ajoutée et donner davantage de poids aux mesures prises parallèlement pour réagir à cette situation.

The overall impact of an EU resettlement scheme on the global international protection scheme would of course be limited by the numbers involved but used strategically it could deliver durable solutions otherwise unavailable in a protracted refugee situation and add value and weight to action taken on that situation in parallel.


Les États membres pourraient être encouragés à diffuser davantage d'informations ciblées sur les objectifs poursuivis et les procédures mises en place dans le cadre de la SEE, de manière à améliorer sa visibilité ainsi qu'à inciter les parties intéressées potentielles à y participer et à leur en donner davantage les moyens.

Member States could be encouraged to disseminate more targeted information about the objectives and the procedures of the EES, thereby increasing its profile and the will and capacity of potential stakeholders to become involved.


4. Sur un plan institutionnel, la Commission propose de donner davantage la parole aux autorités locales des PTOM en instituant le "partenariat Commission/Etat membre/PTOM", afin de permettre à ces trois partenaires de s'exprimer régulièrement ensemble sur les actions menées dans le cadre de la décision d'association ainsi que sur tout problème se posant dans les relations entre les PTOM et la CEE.

The Commission proposes to give greater means of expression to the OCT local authorities by creating a framework for "Commission/Member State/OCT partnership" that will be a forum for discussions on the implementation of the Decision on association and any problem arising in EEC-OCT relations.




D'autres ont cherché : donner davantage d'information     donner ainsi davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner ainsi davantage ->

Date index: 2023-09-29
w